Understanding Sacred Speech: An Interview with Shaykh Rizwan Arastu

How do we begin to approach the words of our Imams, who lived in worlds vastly different from ours today? How do  we translate their sacred wisdom and teachings into an idiom that we can appreciate and apply? How can we use their  teachings as a bridge in our attempt to approach the sacred words of the Qurʾan? The following is an interview where  we ask these questions and more of Shaykh Rizwan Arastu.  

Shaykh Rizwan Arastu is a graduate of the Islamic Seminary of Qumm, Iran, where he specialized in the study of the  Qurʾan and hadith. Before attending seminary, he earned his bachelor’s degree in Ecology and Evolutionary Biology,  with minors in Near Eastern Studies and Education, from Princeton University. 

Shaykh Rizwan is the founding director of the Islamic Texts Institute, a non-profit research institute aimed at making  Islamic sources available to the West with scholarly commentary. He is the founder of Islamic Literacy, and he is a  member of the faculty at the Ahl al-Bayt Islamic Seminary. 

Shaykh Rizwan resides with his wife and five children in Elgin, IL, just outside Chicago. 

AL-SIDRAH: You have begun the difficult task of translating one of the earliest Shiʿi hadith compilations of al-Kāfī. Please describe your work and goals for us.

SRA: There are 2 volumes of al-Kāfī out, and a third, God and His Oneness, is at press. These are the first 3 books of al-Kāfī by Shaykh al-Kulaynī. The effort of the Islamic Texts Institute has been to make this collection of traditions accessible to non-specialists through excellent translation and original commentary, aimed at clarifying each tradition and situating it in the larger body of Islamic teachings.

AL-SIDRAH: It must be quite difficult to choose a specific part of a key term’s semantic range to emphasize when translating. For example, you translated jahl as foolishness, which may not be the word that immediately comes to mind for some people. Why foolishness as opposed to the more common translation of ignorance?

SRA:To understand and translate the terms ʿaql and jahl, we went through quite an intensive process. Translation is not just about looking up a term in a dictionary and finding an equivalent that fits. Translation requires that we discover what the speaker intended by a word, what his audience likely understood from it, and what emotions and images the word evoked for them. There is often figurative usage, allusions to the Qurʾan or to Prophetic traditions, or to debates current in the day. Sometimes they use rhymes or a play on words that make their statement stay in the mind better. In short, there is much that goes into understanding the source language. Then there are the challenges of conveying all or much of that in the receptor language. To understand the term ʿaql, we surveyed the existing positions. ʿAllāmah al-Majlisī has collected six meanings for the term. Keeping those meanings in mind, and also keeping our eyes open to other possibilities, we conducted our research on all 36 traditions in Book I, and all other aḥādīth that use the term. We tried to decipher what ʿaql meant in each tradition, and since jahl is the counterpart to ʿaql, this gave us insight into the meanings of jahl too. We determined that ʿaql is used in four meanings, and that jahl is used as the opposite of these four meanings.
When opposed to ʿaql, jahl never means “ignorance” or “not knowing.” It means “not having an intellect,” “not using one’s intellect,” or “using one’s intellect for evil.” I will add that I was influenced early on by Eugene Nida’s The Theory and Practice of Translation, particularly whathe calls “dynamic equivalence.”[1]

AL-SIDRAH: Some say that every translation is also an interpretation. Do you agree with that, or do you think translators should strive to bring out the original author’s voice, not their own?

SRA: To my mind, it depends on the project. Probably in most cases, the translator is responsible for assuming the author’s voice. But in the case of Islamic sources—i.e., Qurʾan and hadith—since guidance is the ultimate goal, the translator, particularly the scholar-translator, needs to have an eye to how a text will contribute to the guidance or misguidance of the reader. Because this is ITI’s vantage point, I think some, especially in the academic world, have taken issue with our translation, accusing us of putting too much of our own understanding into the translation. In our defense, it is not our personal, unfounded understanding that we are injecting into the translation. Rather, it is the understanding we have gleaned from the sum total of related texts, informed by the interpretations of the Shiʿi scholarly tradition.

AL-SIDRAH: How have you chosen to resolve the tension that arises from a particular text allowing multiple readings or ways of understanding? Do you think it would differ depending on the nature of the text being translated—across disciplines or genres—or depending on the purpose of the translation itself?

SRA: As a rule, we have always attempted to examine all available scholarly views on a given tradition. Out of these, we rule out readings we find incongruent with the apparent meaning of the text. Sometimes, we are able to propose new readings. This usually leaves us with two or three plausible readings. If we find one reading compelling, we translate the text to convey that reading, and in the commentary, we offer alternate translations that lead to other readings. If we are undecided, we attempt to translate the text ambiguously, so that it lends itself to all possible readings.

AL-SIDRAH: In your work, what have you noticed about the language of the Imams? Do the Imams always directly respond to the issue they are asked about?

SRA: Not necessarily. They tell us that God has commanded us to ask them, but it is up to them whether or not to answer us and how. Because they are infallible and supremely wise, everything they say is laden with meaning. Even what they do not say is laden with meaning. Sometimes they avoid a subject out of fear. Sometimes they tread lightly so as not to offend or to demonstrate diplomacy. Sometimes they steer the questioner away from his question to something of greater importance. Whatever the case, we always make every effort to understand how the Imam’s answer fits with the question, and to the extent that it doesn’t, why that may be so.

AL-SIDRAH: Could you provide an example of a case, say, where the Imams steered the listener away from his original question toward something of greater importance?

SRA: For example, in al-Kāfī, 2.19.21, a man asks a follow-up question of Imam al-Ṣādiq. The question is presumably a legitimate question, but it seems the questioner has assumed that the Imam’s response is like the opinion of any other scholar. Instead of answering, the Imam castigates him for this assumption.[2]

AL-SIDRAH: Your translation doesn’t deal with the provenance of aḥādīth. Why?

SRA: The first eight books of al-Kāfī deal with matters otherthan law. In these areas, scholars have always paid less attention to chains of transmission and have focused mainly on the content of the tradition. The reason they give is that we have the tools to evaluate the content of such traditions using our reason, historical sources, universal ethical principles, and such. That said, al-Majlisī’s Mirʾāt al-ʿUqūl does label each tradition according to the traditional four-tiered system.[3] The software produced by the Noor Institute also labels each tradition based on the strength and other characteristics of the chain. Their labels are apparently based on Sayyid Mūsā al-Zanjānī’s research.[4] We decided to prioritize content of the traditions over an evaluation of the chains, partly in keeping with scholarly tradition, and partly in knowledge that those who are interested in specialized aspects of the traditions can easily refer to the above-mentioned sources.

AL-SIDRAH: How can we understand certain aḥādīth that seem jarring to us nowadays, that may conflict with our sense of how the world works, either physically, morally, or socially? For example, the Prophet’s hadith,

انت وما أكل ألبيك

(You are simply a possession of your father.) where a person complained that his father dictated his life too much. How can we begin to understand these aḥādīth?

SRA: This question strikes at the core of the work of the commentator. He must steep himself in the culture of the time, the debates that were current, the language that was used, the norms that governed. While we are aided in this effort by past scholars, lexicographers, and historians, we must also have the humility to admit that we cannot fully steep ourselves in the past. There are aspects of the past that we may never understand. That said, the aspects of traditions that are lost to us because of our distance are not critical impediments to understanding Islamic faith and practice. The universality and timelessness of Islamic teachings is in its own place, and the particulars of time and place are in another.

AL-SIDRAH: The Imams are said to speak to people according to their levels of intelligence. So, many seemingly simple aḥādīth actually have much greater depth than meets the eye. How can we go about uncovering what the Imams really mean in a hadith?

SRA: It is not that a given statement contains endless meaning, and that each person who reads it understands something new. It is that they kept their immediate audience in mind, never overburdening them with more than they could handle. But, as with any area of knowledge, when a sage says something simple, it is a summary of profound knowledge. Compare this to the simple statement of a simpleton which means, perhaps, less than meets the eye.

AL-SIDRAH: Can you provide an example of this?

SRA: For example, in tradition 3.26.2, Abū Baṣīr asks how it is possible for God to want something to exist but not love it. [The complete hadith is as follows: ʿAlī ibn Ibrāhīm reported from Muḥammad ibn ʿĪsā from Yūnus ibn ʿAbd al-Raḥmān from Abān that Abū Baṣīr said, “I asked Abū ʿAbd Allāh [al-Ṣādiq], ‘[Does God] wish [a thing], [then] will [it], [then] decree [it], [then] decide [it]?’ He replied: ‘Yes.’ I asked, ‘And does he love [for it to be]?’ He replied: ‘No.’ I asked, ‘How [is it that he wishes [a thing], [then] wills [it], [then] decrees [it], [then] decides [it], but he does not love [for it to be]?’ He replied: ‘Thus has [the matter] come down to us.’” (al-Kulaynī, al-Kāfī, 3.26.2)] We might expect him to explain why there is no contradiction between wanting something to be and not loving it or being pleased with it. Instead, he simply refers to the teachings of his forefathers and says, “Thus has [the matter] come down to us”. Perhaps his message to Abū Baṣīr is that in such matters, it is not necessary to fully understand how it is true; it is sufficient to accept it as true because you have received it from an authoritative and trustworthy source.

AL-SIDRAH: How do you account for taqiyyah when reading a hadith?

SRA: Some statements in traditions stand as outliers to the corpus of Islamic teachings from the Prophet’s family and reflect, instead, a view held by their detractors. These we consign to taqiyyah, dissimulation, by which the Imams prioritized some greater good over a particular true teaching. In such cases, we collect other traditions that reflect the true teaching and, where possible, cite the opposition viewpoint to make clear how this outlier agrees with the latter and contradicts the former.

AL-SIDRAH: The Imams speak to issues relevant to a particular person, but also issues that are universal. How can we distinguish between the two?

SRA: The issues relevant to a particular person fit into a larger, universal truth. The trick is to understand the particular in a way that is congruent with the larger picture.

Aḥādīth and the Qurʾan

AL-SIDRAH: How do aḥādīth help us understand the Qurʾan better?

SRA: The Qurʾan has an apparent meaning that is accessible, to a point, to anyone who reads it with preparation and reflection. That said, the Prophet and his family are the direct addressees of the Qurʾan and the final word in its interpretation. While we can understand something of the Qurʾan without them, we cannot conclusively know its intended meaning and practical implications until we scour the traditions to see what they have said about a
verse. For the most part, the traditions in which the Imams cite the Qurʾan or explain the Qurʾan do not explain the apparent meaning the way an exegete does. Presumably, they expect that we can uncover the apparent meaning through deliberation. Sometimes they show an application or extension of a verse that is not immediately obvious to us. Sometimes they qualify the verse and limit it in a way that we have no authority to do. And sometimes they reveal hidden layers of meaning that are otherwise completely veiled from us. We cite some examples of their explanation of verses under tradition 2.11.9. There is one example of an apparently general verse regarding praying at the Station of Abraham, which they qualify. There is another example of an ambiguous verse on wudu’, where they steer us away from its apparent meaning. [The verses, along with the commentary from al-Kafi: Book of Knowledge and Its Merits, vol. 2, are as follows:

For example, note the following verse: ‘Make of
the Station of Abraham a place of prayer’ (2:125).
Its apparent meaning is that we must pray at
the Station of Abraham (the impression left by
Prophet Abraham’s feet on a stone that is preserved
in a glass structure near the Kaʿbah). Certainly,
it would be impossible for us to pray directly on
top of Abraham’s footprints, so the verse must
be telling us to pray near the Station: in front of
it, or behind it, or to one of its sides. Thus, the

verse, in and of itself, is general with respect to
the location where this prayer must be offered.
There are two traditions that qualify the general
meaning of this verse. The first is transmitted
by Ibrāhīm ibn Abī Maḥmūd in which he said,
“I asked al-Riḍā, ‘Should I offer the two-cycle
prayer for the ṭawāf of my obligatory ḥajj behind
the Station [of Abraham] where it lies presently
or where it was in the days of the Messenger of
God?” He replied, ‘Where it is presently’” (al-Kāfī
15.137.4). The second is transmitted by Muʿawiyah
ibn ʿAmmār who reported that Imam al-Ṣādiq
said, “When you complete your ṭawāf, approach
the Station of Abraham and offer a two-cycle

prayer and put [the Station] in front of you” (al-
Kāfī 15.137.1; see Mawsūʿah al-Imām al-Khūʾī vol.

29 p. 101 for the complete discussion). Clearly, if
a person was unaware of these traditions and the
correct methodology of textual analysis, he would
incorrectly surmise that 2:125 is general and that
one may legitimately offer one’s prayer anywhere
around the Station of Abraham.

AN INFALLIBLE ALWAYS SPEAKS INFALLIBLY, BUT A TRADITION IS NOT INFALLIBLE

…Unequivocal (muḥkam) verses are those whose
apparent meaning is intended while equivocal
(mutashābih) verses are those whose apparent
meaning is not intended even though there is no
clue within the immediate vicinity of the text to
indicate this. For example, the Verse of Ablution
(Qurʾān 5:6), which legislates wuḍūʾ seems
apparently to be saying that we must wash our
arms to the elbow, meaning from the fingers in
the direction of the elbows, and there is nothing
in the verse to indicate otherwise. However, from
the traditions, we understand that this apparent
meaning is not intended and that the verse is
only making known the limits of the arm, not
the direction of washing, and that we must wash
from the elbow down to the fingertips. Clearly,
one who does not recognize this verse’s point of
equivocation will wash his arm the wrong way
and spoil his ablution. (al-Kulaynī, al-Kāfī, trans.
Shaykh Rizwan Arastu, vol. 2, p. 185-7)]

AL-SIDRAH: Certain aḥādīth seem to interpret the Qurʾan primarily in terms of wilāyah, even verses that may not be as clearly about the Imams. The second part of that same verse of Surat al-Jinn, verse 18, where it states, “Call not, along with God, upon anyone,” is described in some aḥādīth as also including the Imams. How can we begin to understand these aḥādīth and this form of interpreting the Qurʾan?

SRA: When dealing with these types of traditions, we need to move away from the mindset of interpretation and realize that the Infallibles are uncovering meaning beyond the words. It is not just that they are smarter, cleverer interpreters. Rather, they are infallible vicegerents of God charged with teaching us what we could not otherwise have known.

AL-SIDRAH: How do we make sense of what the Imams say when the hadith diverges so drastically from the apparent meaning, which is the only level accessible to us independently? In other words, when the Imam’s meaning diverges, does that almost negate or conflict with the apparent meaning?

SRA: We addressed this issue in a footnote on tradition 2.11.9.
[The footnote states: You might also think that if such equivocal verses exist in the Qurʾān then we cannot rely upon the apparent meaning of the Qurʾān with any certainty because we will always entertain the possibility that the apparent meaning is qualified by some other verse or tradition. Such a conclusion stems from a misunderstanding of what it means to rely on the apparent meaning of the Qurʾān. To rely on it without scouring the sources in search of all qualifiers is foolhardy. However, once we have scoured the sources and determined conclusively that there are no qualifiers for a verse, then we may reasonably rely on its apparent meaning. In the following passage, Imam al-Ṣādiq has described those who interpret the Qurʾān without scouring the sources: “They have slapped together parts of the Qurʾān with others. They argue using a verse that has been qualified while they presume it to be unqualified. They argue using a verse that is specific while they presume it to be general. They argue using the beginning of a verse and abandon the traditions that explain its correct meaning. They do not consider how a verse begins and how it ends, and they do not know its ins and outs. All this because they have not taken their knowledge from its possessors. Thus, they are misguided and they misguide others” (Wasāʾil al-shīʿah 27.1.13.33593).]

Conclusion

AL-SIDRAH: What are some strategies that non-specialists can use when reading aḥādīth to try to understand what the Imam may have really meant?

SRA: They must not be afraid to read traditions and draw preliminary conclusions, but they must not be over-eager to make conclusive claims about what they mean.

Our scholars are circumspect when it comes to drawing conclusions, so non-scholars must be ever more so. The best way to learn is with the guidance of scholars, not by independent study. They should approach well-attested scholars and ask them to teach them or at least to address their questions. A substitute for a live scholar is a book like ITI’s works.

AL-SIDRAH: What are some main issues that non-specialists should be aware of when reading aḥādīth? For example, when dealing with seemingly contradictory aḥādīth?

SRA: Sometimes people fail to differentiate between the words of an infallible and the tradition, which is an archive of those words. An infallible always speaks infallibly (even when he is under taqiyyah), but a tradition is not infallible. It is possible for a hadith to be fabricated or distorted, and this does not mean that the Imam is not infallible. Taqiyyah is also a reality and it gives rise to contradictions. People should be aware of these ideas in general so that when they see a contradiction, their faith is not shaken; rather, they make note and ask a scholar to help resolve the discrepancy.

AL-SIDRAH: What are some benefits the English-speaking community may attain from translations of primary hadith sources like al-Kāfī?

SRA: My vision for ITI was to reproduce for people the experience I had when I began studying traditions with my teachers. The Imams, who had been two-dimensional in my mind, came into three-dimensions and color as I studied their traditions. Each tradition is a snippet of an interaction with the Prophet or Imam. It gives us a chance to see them in real life, interacting with the world around them. But reading traditions is not without its perils. I needed a teacher whom I could ask, before whom I could air my frustrations, who could address my concerns and channel my efforts into a productive learning experience. In writing our commentary, we have tried to anticipate the questions our readers are likely to have, to help them come away from a tradition with a heightened understanding of the teaching contextualized in the larger picture of Islamic teachings.

Endnotes:

[1] In this regard, Nida says, “…the intelligibility of a translation…is not to be measured merely in terms of whether the words are understandable and the sentences grammatically structured, but in terms of the total impact the message has on the one who receives it.” Eugene A Nida. & Charles R. Taber, The Theory and Practice of Translation (Leiden: E. J. Brill, 1969), p. 22.

[2] The hadith is as follows: ʿAlī reported from Muḥammad ibn ʿĪsā from Yunūs that Qutaybah said, “A man asked Abu ʿAbd Allāh [al-Ṣādiq] about an issue, and he answered his question. Then the man said, ‘Tell me [your opinion.] If the circumstances had been such and such, what would you have said about this issue?’ Imam al-Ṣādiq told him: ‘Silence! Any answer I give you is from the Messenger of God. We, [the family of the Messenger,] have nothing to do with ‘Tell me [your opinion]?’’” al-Kāfī, trans. Shaykh Rizwan Arastu, vol. 2 (Dearborn: Islamic Texts Institute, 2014), p. 390.

[3] Mirʾāt al-ʿUqūl, by ʿAllāmah Muḥammad Bāqir al-Majlisī, is a complete commentary of al-Kāfī. A work of erudition, Mirʾāt expounds on the various dimensions of the aḥādīth, including the linguistic, the theological, and the provenantial.

[4] Sayyid Mūsā al-Shubayrī al-Zanjānī (b. 1928) is one of the contemporary marājiʿ of Qumm. His teachers were among the premier ʿulamāʾ of the 20th century, including Ayatullah Sayyid Ḥusayn al-Burūjirdī, al-Sayyid al-Muḥaqqiq Muḥammad al-Dāmād, and Ayatullah Sayyid Abū al-Qāsim al-Khūʾī. Sayyid al-Zanjānī’s expertise in hadith and its provenance is renowned.




Childhood as a Formative and Integral Stage in Faith According to Islamic Psychology

Childhood is a sacred and foundational stage in Islamic psychology, one that shapes the moral, spiritual, cognitive, and emotional development of an individual. Within the Islamic worldview, human development is viewed as holistic, integrating both physical and metaphysical dimensions and addressing the material, psychological, and spiritual needs of the child. The child encounters the world for the first time, and begins to form emotional and psychological structures that shape their personality, sense of boundaries and limits, self-concept, and understanding of relationships with others. The early years of a person’s life are understood not only as a time for growth and learning but also as spiritually significant, where the soul begins to form its relationship with Allah, the self, and others. This understanding is reflected in the Qurʾān through the wisdom of Luqman the Wise, who addresses his son with advice: “And remember when Luqman said to his son while he was instructing him, ‘O my son, do not associate anything with Allah. Association [with Him] is great injustice.” This highlights the responsibility of the parents to address the spiritual and ethical needs of their children, such as the foundational teaching of Tawhid, the existential basis of all creation. 

Islamic psychology, also referred to as ʿIlm al-Nafs (literally translated as science of the soul), focuses on understanding the soul (nafs), intellect (ʿaql), and spiritual heart (qalb), and how these interact in the process of human development. Childhood is especially emphasized as it represents the stage where the soul is most impressionable and formative in terms of ethical, spiritual, and psychological development . As Imam Ali (ʿa) says to his son Imam Hasan (ʿa), “The heart of a young person is like an empty, fertile land — whatever is planted into it, it accepts.” The Qurʾān affirms this as “Allah has brought you out from the wombs of your mothers while you know nothing, and He gave you hearing, sight, and hearts that you might give thanks.” This verse highlights the God-given faculties of perception and reflection, granted at birth but developed through nurturing and engagement with the external world. Although the verse suggests we have no knowledge at birth, Islam clarifies that we have a set of proclivities, inclinations, and moral sensibilities that draw us towards beauty, truth, morality, and God. “So direct your face toward the religion, inclining to truth; the fitrah of Allah upon which He has created people. No change is there in the creation of Allah. That is the correct religion, but most of the people do not know. This tells us that a child’s innate inclination will be towards the truth of the One, the Everlasting. However, the child’s attitudes and desires can be shaped by their environment, and the inclinations of the fitrah can be ignored if a child’s desires run rampant in an unhealthy environment or corrupt society. Therefore a child’s fitrah requires a nurturing spiritual and ethical environment that allows the child to focus on their natural spiritual longings, where they can recognize Allah and His signs, receive the divine teachings of Islam, and integrate its moral fabric into their lives. This is crucial. It also implies that prevailing social and cultural conceptions of right and wrong that deviate from Islamic teachings play a part in the moral and ethical deviations we witness in the world today. 

The concept of fitrah is a cornerstone of Islamic psychology. It asserts that children are innately pure, curious, and spiritually inclined toward recognizing and integrating Tawhid into both their individual and communal lives. The responsibility of nurturing and responding to this disposition falls primarily on caregivers and society at large. Children are not born with sin or corruption, but rather with the potential to recognize truth and goodness. When properly nurtured, the fitrah enables them to develop into upright, God-conscious individuals. Conversely, deviation from this natural path often results from poor parenting, neglect, or harmful societal influences, or a failure  to constructively engage children who follow their desires to the wrong end. Thus, Islamic psychology emphasizes the early years as a critical period for instilling virtues such as compassion, honesty, patience, justice, and faith as non-negotiable principles for a fitrah-aligned lifestyle. Psychologically, the formative years are crucial in laying the foundation for a believer to enhance their fitrah through education, knowledge, community, and spiritual practice.  Importantly, this vision is not just an individual, family-based conception of an Islamically integrated childhood, it also encompasses a sense of communal connection and a commitment to social justice. Imam Ali (ʿa) writes to his son Imam Hasan (ʿa): 

I hastened to train you before your heart became hardened and your mind preoccupied, so that you may, through the seriousness of your judgment, receive from affairs that which those with experience have already striven for and tested. In this way, you are spared the burden of seeking, and relieved from the trouble of experimentation. Thus, what came to us through toil comes to you readily, and what was obscure to us becomes clear to you.


The Qurʾān provides directives regarding parental responsibility, and the importance of early moral and spiritual education. In Surah At-Tahrim, the believers are commanded “O you who believe! Ward off yourselves and your families against a Fire (Hell) whose fuel is men and stones…”. This verse serves as a powerful reminder of the spiritual responsibility entrusted to parents. Imam Muhammad al-Baqir (ʿa) operationalized this teaching by offering developmental guidance: “When a child reaches seven years of age, they should be commanded to pray.” The instructional nature of this hadith reflects an understanding of childhood development stages, recognizing the child gradually becomes capable of comprehending spiritual responsibilities. Imam al-Ṣādiq has also said, “Let your child play for seven years, then teach them discipline for seven years, and then keep them close to yourself for seven years. This gradual approach aligns with developmental psychology, which recognizes that moral reasoning and self-regulation evolve with age.

Love and mercy are foundational principles in Islamic child-rearing. The Prophet Muhammad (ʿa) exemplified profound compassion toward children. He was often seen playing with them, carrying them on his shoulders, and showing affection in ways that were revolutionary in a patriarchal society. In particular, he paid special attention to his grandsons Imams al-Hasan (ʿa) and al-Husayn (ʿa) and  regularly reaffirmed their dignity and honor. This was a counter-cultural practice amongst the Arabs of his time who were ennobled with the message of Islam. He said, “He is not of us who does not show mercy to our young ones and respect to our elders.” His emotional attunement extended even to moments of worship. On one occasion, he shortened a congregational prayer upon hearing a child crying. This incident is not only a testimony to his empathy, but also a profound example of how Islamic teachings integrate spiritual duties with emotional intelligence and parental sensitivity.

Modeling ethical behavior is a fundamental pedagogical approach in Islamic psychology. The Qurʾān states, “Indeed in the Messenger of Allah you have a good example to follow…” The Prophet Muhammad (ʿa) and the Imams of the Ahlul-Bayt (ʿa) embodied moral virtues both in their public and private lives.  Their character served as a living example of ethical and spiritual excellence. Children, especially in their early years, are highly impressionable and learn primarily through observation and the imitation of the  behavior of their parents and elders. Imam al-Ṣādiq recounts how his own father, Imam al-Baqir, modeled expressing his fears and concerns to Allah: “Whenever my father was aggrieved by a situation, he would gather the women-folk and children, and would call out to Allah in front. They would say, ‘Amen.’” Here, we see the father modeling a healthy expression of emotions. Further, the conduct of parents and caregivers has a direct and lasting impact on the child’s character. Islamic teachings advocate consistency, kindness, and patience in adult behavior to help children internalize positive values. Inconsistency, hypocrisy, or harshness can lead to confusion, resentment, and moral dissonance in children. “Be fair with your children, just as you love that they be fair with you, with kindness and respect.”

Islamic scholars such as Al-Ghazali, Ibn Khaldun, and Ibn Sina made significant contributions to the understanding of childhood development. Al-Ghazali viewed the child’s soul as a clean slate, ready to receive impressions, and emphasized the importance of early training in adab (manners) and belief. Ibn Sina classified development into stages: infancy, childhood, later childhood, and youth, each with corresponding educational and emotional needs. These categorizations are strikingly similar to modern developmental theories, yet they are uniquely distinguished by their integration of spiritual dimensions. The Islamic tradition regards the child not just as a future adult but as a spiritual being in-the-now, with dignity and rights.

Emotional regulation and character formation are central to the Islamic vision of a healthy personality. Children are taught to manage emotions such as anger and jealousy while  cultivating virtues like patience and humility. The Prophet Muhammad (ʿa) said, “The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger.” In this context, strength is understood not only as physical power, but psychological maturity, marked  by awareness of boundaries, appropriate use of anger, defensive mechanisms, and rejection of ethically unethical behavior. Islamic educational practices encourage reflection, repentance, and forgiveness, guiding children to take moral responsibility for their actions. The ultimate goal is not merely behavioral conformity but moral autonomy grounded in taqwa(God-consciousness).

Play and creativity are also recognized as essential components of childhood in Islam. Contrary to the misconception that Islam discourages play, prophetic traditions show that play was encouraged as a means of joy, learning, and socialization. The Prophet Muhammad (s) allowed his grandchildren al-Hasan (ʿa) and al-Husayn (ʿa) to play on his back during prayer and was often seen smiling and joking with children, even encouraging playful wrestling. The Messenger of Allah would crawl on all fours for al-Ḥasan and al-Ḥusayn, and he would say: “What an excellent camel is your camel, and what excellent riders you are!” Such behaviors foster emotional security, creativity, and social competence. Modern psychological research aligns with this, emphasizing that play is crucial for brain development and emotional resilience.

Education in Islam encompasses more than only religious instruction, it includes emotional, ethical, and social learning as well. From an early age , children are taught tawhid (oneness of God), basic acts of worship, and social etiquette. The goal of education is to nurture the intellect (ʿaql), purify the soul (tazkiyah), and strengthen the heart (qalb). Instruction is tailored to the child’s level of comprehension, with emphasis on love, repetition aimed at integration, and modeling- rather than coercion or fear. In today’s digital age, a child’s digital presence, experience, and interactions have become deeply tied to their existential identity.. It is essential for parents to guide children in setting boundaries, interacting safely online, recognizing digital opportunities for growth, and avoiding harmful and non-Islamic content. Parents who feel overwhelmed by the demands of digital literacy are encouraged to seek guidance from experts while reinforcing Islamic teachings and principles to promote appropriate behavior in the online environment.

 Islamic tradition took revolutionary steps to affirm the value and dignity of female children. In a society where burying daughters alive was once considered acceptable, Islam honored their existence and introduced spiritual incentives for their care. The Prophet (ʿa) said, “Whoever has three daughters, and he is patient with them, feeds them, gives them drink, and clothes them from his wealth – they will be a shield for him from the Hellfire. This radical shift not only safeguarded the lives of girls but emphasized the psychological and spiritual reward in nurturing them with dignity. Islam unequivocally condems all forms of child abuse and rejects physical violence or emotional abuse as legitimate forms of discipline. Modern psychology aligns with this view, showing that children who experience violence or abuse often suffer long-term symptoms of trauma that persist into adulthood. These effects demand appropriate clinical interventions aimed at healing and dismantling the impact of early childhood trauma.

The community also plays a vital role in child development. Islam promotes a model of collective responsibility, where the broader society contributes to the moral and spiritual upbringing of children. This communal approach ensures that children are surrounded by positive role models and consistent values across various settings, including the home, mosque, and neighborhood. “The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Those—Allah will have mercy upon them. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.” This verse emphasizes the collective nature of religious and spiritual expression and its importance in creating networks that children can model and benefit from while forming their identity, particularly in non-Muslim societies. 

In cases where children experience trauma or adversity, Islamic psychology offers both spiritual and therapeutic resources for healing. Practices such as dhikr (remembrance of God), tawakkul (trust in God), and dua (spontaneous prayer) are complemented by compassionate listening, emotional validation, and community support. Islamic counseling methods emphasize building self-worth, reconnecting with one’s fitrah, and processing emotions within a spiritually affirming framework. When integrated with modern clinical theories and therapeutic interventions , Islamic psychology emphasizes holistic well-being, one which does not ignore the spiritual, ethical, and communal needs of children. This integrated approach prepares them to become responsible adults, fulfilling the innate purpose embedded in their fitrah.

Islamic psychology regards childhood as the most formative and spiritually significant stage of life. The Qurʾān and Sunnah offer a deeply compassionate and psychologically sound framework for nurturing the child’s physical, emotional, and spiritual development. The emphasis on fitrah, parental responsibility, mercy, modeling, education, and community support reflects a holistic vision of human flourishing. When these principles are implemented with sincerity and knowledge, they foster the growth of individuals who are not only balanced and ethical but also deeply connected to their Creator. The Islamic model of child development stands as a timeless guide for Muslim families and educators committed to cultivating a generation rooted in faith, compassion, and resilience.




Seeing Life through Sacred Eyes

We often think of Islam as a tradition that tells us do certain “sacred” activities, such as going to hajj, and avoid other activities which trap us too much in worldly life. While this is true on one level, at a deeper level Islam teaches us to see all of life as a sacred activity.

I remember when I was a new father, and how a significant percentage of my waking hours was taken up with caring for my son. How much dhikr could I have made if I wasn’t changing diapers? How many texts could I have studied if I wasn’t taking him to the park in New York where we lived at the time. Probably like many new parents before me, both male and female, I felt a sense of struggle between my spiritual aspirations and my worldly responsibilities. But then I read the following hadith in the risāla of Grand Āyatullāh Taqī al-Modarressī, who was the marjaʿ for the shaykh leading the majālis at New York University:

وقال الصادق عليه السلام:
إن الله عز وجل ليرحم الرجل لشدة حبه لولده
Verily Almighty Allah will have mercy upon a man by the 
strength of his love for his son.((Grand Āyatullāh Sayyid M. Taqī al-Ḥusaynī al-Modarresī, The Laws of Islam (Enlight, 2016), 364.))

Even though I had studied Islam for 4 years at Brown University under Prof. Muhammad Qasim Zaman, 4 years at Princeton University under Prof. Hossein Modarressi and others, and with dozens of other shuyūkh and professors in a variety of settings, I had never heard this narration. It was as if God was waiting to share it with me at the right time, when I was ready to listen.

I was never someone particularly eager to have children, but when it happened, it was life changing. I had given sermons on the importance of caring for daughters, but I had never done it myself.((“The Blessing of Daughters,” A Mercy Case (blog), November 17, 2014, https://amercycase.com/2014/11/16/the-blessing-of-daughters/.)) Now that I was in the midst of this new life experience, I was ready to hear a single sentence from our tradition that completely changed my outlook. Loving my son, and showing that love through spending time with him, was now part of my search for the Eternal Mercy of al-Raḥmān al-Raḥīm, alongside facing Makkah in prayer and fasting in the month of Ramadan. I remember worrying about his safety while he was trying daredevil moves at the playground, and calling on Allah with a deeper level of need to protect him, in all the ways I could not.

It is often forgotten that of the four largest global religious traditions (Hinduism, Buddhism, Christianity and Islam) Islam is the only one that actively discourages monasticism. In a well-known hadith in the Sunnī canon, the Prophet Muhammad (blessings and peace upon him and his family) actually intervenes with some overzealous companions and tells them not to become vegetarian, sleep on the ground, and remain celibate. In this text he states, “I pray and I sleep, I fast and break my fast, and I marry women.”((Abu Amina Elias, “Hadith on Balance: Sunnah Is Moderation in Acts of Worship,” August 1, 2012, https://www.abuaminaelias.com/dailyhadithonline/2012/08/01/sunnah-moderation-ibadah/.)) In short, I act like most normal human beings. Yes, he came to teach us how to worship, but his path of worship includes normal human activities!

The prophetic teachings include matters as mundane as normal bodily functions. ʿAllāmah Ṭabāṭabāʾi (may Allah have mercy on him) collected 4 pages of narrations on the etiquettes of using the bathroom in his book Sunan al-Nabī.((Allamah Sayyid Muhammad Husayn Taba’taba’i, Sunan Al-Nabi: A Collectino of Narrations on the Conduct and Customs of the Noble Prophet Muhammad, trans. Tahir Ridha Jaffer (Kitchener: Islamic Publishing House, 2007), 119–22.)) This is the sort of thing that may go unnoticed by those raised as Muslims, but for a convert like me it is truly astounding. When I came into the religion, I had to learn a new way of cleaning my body, from ghusl to wudūʾ to even how to use a lota (the Urdu term for a pot of water near the toilet meant for cleaning oneself)! At first, I found it challenging, but over time I realized that it was a way to remember God even in the midst of the most mundane and private of daily tasks. Islam was not just when I went to the masjid and was surrounded by other Muslims – Islam was also there at times when I was completely in private, giving me guidance on how to turn the mundane into the sacred. All human beings have to clean themselves in one way or another, and so Islam provides guidance on how to transform these common human practices into reflections of our deeper desire to surrender our bodies, minds, and hearts to the Lord.

That transformation of the everyday into the sacred is at the heart of Islamic practice. When both my wife and I were working and needed to hire someone to spend time with our children, there were Islamic teachings that could be applied then as well. Imam al-Ṣādiq (peace be upon him) is reported to have said, “give the worker their wages before their sweat dries.”((“Islam And The Wage Labor Law,” May 23, 2021, https://www.al-islam.org/selections-labor-law-islam/islam-and-wage-labor-law.)) So if I was out while my son was with the babysitter, I would go to the ATM machine, remember al-Razzāq (The Generous Provider) when it spit out cash, and then bring it to the babysitter as an act of worship. I would make it a point to pay in cash immediately if possible, and felt that doing so was honoring her for her sacred work. The Qur’an states, “Allah raised some of you in rank above others so that Allah may test you in respect to what Allah has given you.” [6.165] Allah had given me wealth whereby I could employ another person to do a task that would otherwise be the responsibility of my wife or myself. But that did not make me better than the babysitter, but rather subject to Allah’s test to see how I would behave. Presumably the majority of humanity sees the parent-babysitter relationship simply as an economic transaction that takes place between an employer and the employed in capitalist terms, or between capital and labor in a Marxist framework. But for me it was a sacred relationship, and an act of worship, precisely because the Islamic tradition had provided the textual resources (nuṣūṣ) and lived tradition (turāth) to see it as such. Islam never asked me to flee from the world to find God, but to find God in the midst of all the myriad realities that are part and parcel of God’s creation.

When we read the words of an ʿārif (a knower of Allah) stating that all of creation are signs (āyāt) of Allah, we sometimes think this is a special and unique category that only a select few people have access to, such as the Imams (upon them all peace) and their closest followers. However, the practical teachings of Islam remind us that every single phenomenon in Creation is a path to God or away from God. Raising children is a way to God if we choose to see it in that light, and raising children can lead us away from God if we are obsessed with the worldly status that it provides us. Employing another person in a ḥalāl job can be an act of worship with the right mentality and intention, or it can simply be an economic transaction. Eating food can be an act of worship if we remember that it is ultimately, in the chain of causality, a gift from al-Razzāq, or it can just be an act meant to please our selfishness (nafs). Islam does not have a sign outside its gates that states, “everyday people need not apply,” but instead flings the doors of God-consciousness wide open to the stay-at-home parent, the wage labourer, the employer, and even the person who just has to go to the bathroom.

Given the trajectory of the 21st century, this aspect of Islamic teaching will need to be emphasized more than any other. Very few people want to flee the world – they want to embrace it. Ifthe the world’s vision is dominated by secular language and processes, then people will not be able to see the Divine hand that is present in every moment. They will see only biology and economics, and not realize that biology and economics are merely descriptions of what Allah is always doing in the natural world and human societies. If this Earth was truly made as a place where Allah “creates death and life to try [us] to see which of us is best in deed,” [Qur’an 67.2], then our understanding of what unfolds upon it needs to reflect that truth. The battle between truth and falsehood did not just happen at Badr and Karbala, but it happens every day in our hearts. Imam Khomeini wrote about this as a reality:

The [spiritual armies] related with the divine and intellectual powers attracts him towards the sublime, heavenly spheres, and summons him to the acts of virtue and goodness. The other [demonic army] is the ignoble and satanic, which attracts man towards the baser realms of darkness and shame, and invites him to the acts of villainy and destruction. There is always a state of conflict and strife between these two forces, and human existence serves as the battleground of these two bands. When the divine forces of good become successful, man emerges as a virtuous and blessed being, and attains the high station of angels, and is congregated under the category of prophets, saints and the pious. When the satanic forces of darkness dominate, man becomes a rebellious and vicious being, and is flocked with the fiendish group of the infidels and cursed.((Imām Khomeinī, Forty Ḥadīths: An Exposition of Ethical and Mystical Traditions, trans. Mahliqā Qarāʾī and ʿAlī Qulī-Qarāʾī (Tehran: The Institute for Compilation and Publication of Imām Khomeinī’s Works, 2003), 36.))

This constant battle – between seeing existence as nothing but the material pursuit of finite ends, or recognizing the Eternal Mercy of Allah as flowing through our lives and extending beyond our deaths – happens every day in public and private ways. We might draw strength from Zaynab’s (upon her peace) vision of beauty on Ashura, and that is understandable, but should we not also assume that she had such a vision even in more “secular” moments of life? When she was pouring a glass of milk for her child, did she not see the Divine Beauty that never fades in that moment as well! When she embraced her husband, did she not thank Allah for such experiences! We too often restrict our vision of Islam to the masjid and the majālis, but the Qur’an intervened in world history to remind us that “wherever you turn, there is the Face of Allah.” [2.115] Our task as Muslims in the 21st century is to develop the eyes to see that for ourselves, and to share that vision with others as best we can. For that is humanity’s birth right.





The Qurʾan Speaks about Its People How Most of the Qurʾan Is about the Family of the Prophet

By Muhammad Muḥsin al-Fayḍ al-Kāshānī

Translated by Azhar Sheraze

 

Tafsīr al-Ṣāfī is a profound and multilayered tafsīr (exegesis) of the Qurʾan by Muhammad Muḥsin al-Fayḍ al-Kāshānī (d. 1090 AH/1679 CE). Al-Kāshānī was a prolific Imami Shiʿi scholar who studied and contributed to many of the various Islamic sciences, such as akhlāq (virtue ethics), hadith, and tafsīr. He was a student and son-in-law of Mullā Ṣadrā al-Shīrāzī, the renowned Shiʿi mystic-philosopher of the Safavid period.

In the introduction to his tafsīr, al-Kāshānī outlines his views in twelve sections, dealing with key issues related to the Qurʾan and Qurʾanic sciences. The third section, translated in summary fashion below, presents a number of aḥādīth((The Arabic word hadith (plural: aḥādīth) refers to the recorded sayings, actions, and tacit approvals of the Prophet Muhammad, as well as, in the context of Shiʿi Islam, the teachings and practices of the Ahl al-Bayt (the family of the Prophet). These narrations serve as a critical source of Islamic theology, law, and ethics, complementing the Qurʾan.))to demonstrate that the Qurʾan is a written expression of the Ahl al-Bayt—the Family of the Prophet Muhammad. al-Kāshānī highlights how much of the Qurʾan directly–but not explicitly–references their lives and teachings, along with their adversaries. The text of the Qurʾan is neither solely historical nor abstract, but rather points to the living divine authority in every age, which in our case would be the Imams of the Ahl al-Bayt. As stated by the fifth Imam Muhammad al-Bāqir, If the meanings of the Qurʾan did not refer directly to an actual divine authority, its verses would have also “died” along with the people mentioned in them and “nothing would remain of the Qurʾan.”

The Qurʾan apparently uses universal moral archetypes so that it can be applicable to all people and times. However, Allah ultimately intends to draw one’s attention to moral characteristics that can only be found in the awliyāʾ((The Arabic word walī (pl. awliyāʾ) has a broad semantic range, denoting closeness, intimacy, devotion, guardianship, loyalty, protection, and more. In this context, it refers to the Divine Authorities of Islam themselves, such as the Imams of the Ahl al-Bayt. It can also refer to their followers who are lower in rank yet spiritually connected to them.))—the divine authorities chosen by God—who best embody these universal traits and archetypes, and whose example endures until the Day of Judgment. In this vein, al-Kāshānī quotes Imam al-Ṣadiq explaining al-ṣirāṭ al-mustaqīm in the first chapter of the Qurʾan in the following way: “We, the Ahl al-Bayt, are the straight path.”((al-Sadūq, Ma’ānī al-Akbhār, p. 35. ))

According to al-Kāshānī, even though most Qurʾanic verses primarily typify Allah’s chosen authorities, the text remains universal and unrestricted. The parables, stories, and prescriptions of the divine text must apply to all of humanity, since everyone is meant to walk in the footsteps of those authorities. Allah did not limit His guidance to outlining humanity’s guides and demanding thoughtless obedience. Rather He provided the Qurʾan as humanity’s moral framework so they may better understand the principles their role-models utilize, and thoughtfully follow their role-models’ example. Therefore, Allah’s Book and the Ahl al-Bayt function in a synergistic relationship: the Ahl al-Bayt personify the universal principles located in Allah’s Book. In turn, this relationship allows us to deepen our own relationship with these divine representatives and provides us with some of the wisdom by which they operate. 

The relationship of humanity to Allah’s guidance is symbolized by the concept of wilāyah. If humanity ties its heart to the Ahl al-Bayt and strives to embody the Qurʾanic principles like them, it can join ranks with the Ahl al-Bayt in spirit. On the other hand, should humanity personify the spirit of Satan and walk in his path, then it would belong to Satan and his followers. This is not a metaphor: Wilāyah is a spiritual reality. This explains why the Qurʾan attributes the actions of the ancient people of Banu Isrāʾīl to those living during the time of the Prophet Muhammad: they did not perform those actions with their own hands, but their hearts are aligned and they are pleased with the evil their spiritual ancestors committed. Their spirits are therefore the same. Wilāyah is the explanation for why Allah identifies them with one another despite their physical and temporal distance. 

In line with this approach, the Ahl al-Bayt have explained to their followers: those whose hearts desire to be united with Allah’s beloved will be their companions across time and space. A narration mentions a man whose brother desired to be alongside Imam ʿAli at the battle of Jamal. The Imam responded, “Did your brother desire to be with us?… Then he was with us. Some members of our army currently exist only in their fathers’ loins and their mothers’ wombs. Time will bring them forth, and through them faith will be strengthened.”((Sharīf al-Raḍi, Nahj al-Balaghah, Sermon 12.)) 

The Qurʾan gives us the universal principles that help us find and understand the divine authorities chosen by Allah. The Ahl al-Bayt are those same universal principles embodied in human form. And wilāyah is the profound spiritual connection that unites the lovers of Allah and the Ahl al-Bayt together, and the same connection that unites their enemies to each other. 

——————————————————————————————————

Imam Muhammad al-Bāqir once said: “The Qurʾan was revealed in four parts: a fourth about us,((Us, meaning, the Ahl al-Bayt.)) a fourth about our enemies, a fourth on sunan((The Arabic word sunnah (pl. sunan) refers linguistically to norms, traditions, and practices by a person or a people. Here it can refer to both the divine norms established by Allah in how He interacts with the world, as well as traditions established by His Messengers and anyone vested with divine authority.)) and parables((The word “parable” is a translation of the word mathal (pl. amthāl), which refers to a lesson, allegory, or metaphor that teaches a moral truth.)), and a fourth on obligations (farīḍah) and commandments (ḥukm)((“Obligation” (farīḍah) and “commandment” (ḥukm) here refer to the legal rules and ethical prescriptions that every Muslim must adhere to and respect.)). The most precious parts of the Qurʾan are about us.”((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 9; and Al-Kulaynī, al-Kāfī, vol. 2, p.628.))((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 9.)) , Imam ʿAli once said: “The Qurʾan has three parts: One third relates to us and our enemies. Another third are sunan and parables. And the final third are obligations and commandments.”((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 9; and Al-Kulaynī, al-Kāfī, vol. 2, p.627.))

In another narration, Imam al-Bāqir once said: “The Qurʾanic revelation has three sections: a third regarding us and those who love us, a third regarding our enemies and the enemies of those who came before us, and a third regarding the sunnah and parables. Nothing would remain of the Qurʾan if a verse were revealed solely about a people who later died, and the verse died along with them (and became irrelevant). However, the Qurʾan from beginning to end persists for as long as the skies and the earth remain. Every people have a verse they recite;((Or, “For every people is a verse which they recite.” In other words such verses apply. Both translations refer to the applicability and relevance of the meaning of such Qurʾanic verses to such people.)) and they are of that verse, whether for good or evil.”((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 10.))

The aforementioned aḥādīth are not mutually contradictory. They are not all dividing the Qurʾan based on the same criteria. Therefore, it is not problematic for one categorization to result in three parts while another to result in four, nor for certain categories in one schema to overlap with another category in another schema. 

Another narration from Imam al-Bāqir states: “We have a right to the muḥkam (clear)((The word “clear” is a translation of the word muḥkam, which refers to verses and aspects of the Qurʾan that are less ambiguous and more straightforward in meaning. The word muḥkam is often contrasted with the word mutashābih, which refers to those aspects of the Qurʾan that are less straight-forward but often deep in meaning.)) verses of Allah’s book. Therefore, it makes no difference if they try to erase [our right], then say ‘Allah had not revealed this’, or if they were unaware of [our right in the first place].”((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 13.))

Numerous aḥādīth specify that the taʾwīl((The Arabic word taʾwīl is a difficult word to translate since there are many opinions and disagreements on its nature. The author appears to believe it refers to a type of Qurʾanic interpretation that is not immediately discerned from the apparent meaning of the text, but is actually the original intent of the Divine Author. Afterall, the root of the word taʾwīl means to refer back to the origin. For this reason, the taʾwīl may go beyond the apparent meaning of the text but will remain in consonance with it. To give an example from the author himself, after citing a number of narrations from the Ahl al-Bayt about the verse “Guide us to the Straight Path” (Qurʾan, al-Fātiḥah (1):6), he says, “It has become clear that the Imam is the Straight Path.” While Allah does not explicitly mention the Ahl al-Bayt in the verse, the narrations explain what Allah intends: these words refer primarily to them and they are its clearest embodiment. I will translate taʾwīl as “deeper interpretation” with the hope that this will not cause misunderstanding.))of many Qurʾanic verses are about the Ahl al-Bayt, their awliyā, and their enemies. These aḥādīth are so numerous that some Shiʿi scholars have written entire books on this deeper interpretation of the Qurʾan, organizing them according to the sequence of Qurʾanic verses, and demonstrating that each verse is either about the Ahl al-Bayt themselves, their followers, or their enemies. I have personally seen one such book that was nearly twenty thousand lines long.

Many such narrations are found in al-Kāfī, Tafsīr al-ʿAyyashī, Tafsīr ʿAlī ibn Ibrāhīm al-Qummī, and the tafsīr heard from Imam Abu Muhammad al-Zakī (al-Hasan al-ʿAskarī). One such example is narrated in al-Kāfī regarding the Qurʾanic verse: “Truly it is the revelation of the Lord of all Being, brought down by the Faithful Spirit (al-rūḥ al-amīn) upon your heart in a clear, Arabic tongue so that you may be one of the warners.”((Qurʾan, al-Shuʿarāʾ (26):192-195.)) Imam al-Bāqir clarifies what “revelation” here means: “It is the wilāyah of the Commander of the Faithful (Imam ʿAli).”((Al-Kulaynī, al-Kāfī, vol. 1, p.412.))

Imam al-Bāqir reportedly said: “O Muhammad! Whenever you hear Allah recount a people from this ummah with goodness, we are those people. Whenever you hear Allah mention the evil of a past people, they are our enemies.” In another narration, Imam al-Sādiq was asked about the verse of Qurʾan: “Say, ‘Allah suffices as a witness between me and you and the one who possesses the knowledge of the Book.”((Qurʾan, al-Raʿd (13):43.)) ʿUmar ibn Ḥanẓalah narrates: “When the Imam saw me looking into this verse and verses like it, he said: ‘Suffice it to know that everything in the entire Book (of Allah)—from its beginning until its end—like this [verse], is about the Imams.’”((Al-ʿAyyāshī, Tafsīr al-Ayyāshī, vol. 1, p. 13.))

The secret behind this type of interpretation can only be unveiled through a detailed discussion, which, by the grace of God, we shall undertake: Allah wanted to make Himself known to His creation so that they may serve Him. However, based on the causal system (sunnat al-asbāb) He created, creatures cannot know God except through the existence of prophets and awṣiyāʾ((The Arabic word waṣi (pl. awṣiyā’) linguistically refers to an individual who is granted authority to act on behalf of another. Here it refers to the authorities who continue a prophet’s mission.)); only they can attain complete knowledge of God and perform perfect worship of Him((Prophets and awṣiyā’ are therefore the cause for others to gain complete knowledge and understanding of God through their teachings, moral example, and commandments.)). On the other hand, prophets and awṣiyāʾ cannot survive without the rest of creation providing them with companionship and their livelihood.((Prophets and awṣiyāʾ born into a world governed by causality would require a set of causes, like air to breathe, food to eat, parents to care for them in infanthood, and so on. Therefore, relations with other human beings and other creations are vital for their existence.)) So Allah created the rest of creation, commanding them to come to know His prophets and awliyāʾ, obligating creation to hold onto their wilāyah((Wilāyah here refers to love, devotion, and a spiritual relationship.)), and warning((The phrase “steer clear” is a translation of the Arabic word tabarrī, which means to dissociate, denounce, and distance from.)) creation of their enemies and all that hinders creation [in fulfilling these commandments]. This allows creation to share in the blessings obtained by the prophets and the awliyāʾ. Allah has gifted everyone knowledge of Himself based on their knowledge of the prophets and the awṣiyā’: knowledge of them acquaints one with Allah, and their wilāyah is God’s wilāyah.((This hierarchical nature of authority is alluded to in many places of the Qurʾan, such as in verse al-Fatḥ (48):10, “Those who swear allegiance to you [Muhammad] swear allegiance only to Allah—the hand of Allah is above their hands…”)) Therefore, whatever they bring—whether it is news of Paradise and warnings of Hellfire, or commandments and prohibitions, or even advice and ethical admonitions—are all  from Allah for this purpose.

Our Prophet Muhammad is the leader of all prophets and his waṣī is the leader of all awṣiyāʾ. Allah combined in them perfections of all the past prophets and awṣiyāʾ, and bestowed upon them additional virtues that are exclusively theirs. Since Prophet Muhammad and Imam ʿAli are from a single soul,((This phrasing may be an allusion to Qurʾan, Āl ʿImrān (3):61.)) one can attribute to both of them the virtues of all of God’s chosen. Both encompass the virtues and merits of all those past personages. Afterall, whatever is more perfect will doubtlessly also contain lower levels of perfection. Hence, the taʾwīl of Qurʾanic verses is exclusive to the Prophet Muhammad, Imam ʿAli , and the remaining Ahl al-Bayt from their offspring who “were descendants of one another.”((The Qurʾan alludes to this phrase: “Allah chose Adam and Noah, and the progeny of Abraham and the progeny of Imran above all the nations—descendents of one another.” Qurʾan, Āl ʿImrān (3):33-34.)) In a word, it is wilāyah, a term that describes this comprehensive reality, comprising knowledge, love, obedience, and everything else that is necessitated for that rank.

Furthermore, Allah’s commands apply to universal realities and general categories, not to particular instances and individual cases. According to scholars and those possessing wisdom, whenever the Qurʾan speaks about a people or attributes an action to them, that message or attribution also applies to anyone of the same kind (sinkh) or nature (ṭinah). This is why whenever the Divine elite (ṣafwat Allah)((Divine elit (ṣafwat Allah) refers to anyone chosen by Allah to represent Him.)) are described with a particular honor or a noble quality, that honor can also be attributed to any of the prophets or the awṣiyāʾ of the same kind or nature. The same can be said of all the muqarrabīn (“those brought near”), unless that designation is exclusive to [the prophets and awṣiyāʾ] and no one else.((An example of an exclusive trait of the Prophet Muhammad is his being the “Seal of the Prophets”, the final prophet who had the exclusive honor of ending the chain of prophethood throughout history. No one else among the Ahl al-Bayt nor prior prophets shares this exclusive quality.)) 

Likewise, if their Shiʿa are described by a virtuous quality or a good attribute, whoever has the same nature as their Shiʿa is also included amongst them [and is described by those qualities and attributes]. And if their enemies who are described by some vice or some evil is attributed to them, anyone of the same nature or kind is also included as amongst these enemies, regardless of whether they are among the first generation of humans or the last. This is because everyone loved by Allah and His Messenger will also be loved by every believer from the beginning of creation until the end. Likewise, everyone hated by Allah and His Messenger will also be hated by every believer in the same way. And conversely, this enemy of Allah will have animosity toward everyone beloved to Allah and His Messenger. All believers across the world—whether in the past, the present, or until the Day of Judgment—is their Shiʿa. And all those who reject them (jāḥid) across the world—whether in the past, the present, or until the Day of Judgment—will be their enemies. 

This explanation is also reported from Imam al-Sadiq, as cited in the well-known narration of al-Mufaḍḍal ibn ʿUmar. Al-Mufaḍḍal once asked the Imam, “What does it mean for ʿAli ibn Abi Ṭālib to divide the Garden from Hellfire (qasīm al-jannati wa al-nār)?”((The two terms “the Garden” and “Hellfire” are translations of the Qurʾanic terms al-jannah and al-jaḥannam, respectively. The two terms could also be translated as “Heaven” and “Hell.”)) The Imam responded, “This is because ʿAli’s love is true faith (imān) and ʿAli’s hatred is disbelief (kufr)((True faith (imān) and disbelief (kufr) applies when there is knowledge and intent.)). The Garden was only created for the people of true faith, and Hellfire only for the people of rejection. This is why Imam ʿAli determines the inhabitants of the Garden and Hellfire. None enter the Garden except the those who love him, and none enter Hellfire except those who hate him.” Al-Mufaḍḍal then asked, “Oh son of the Messenger, did the prophets and awṣiyāʾ also love Imam ʿAli? Did the enemies of the prophets and awṣiyāʾ also hate ʿAli?” The Imam replied, “Yes.” Al-Mufaḍḍal asked, “Can you explain?” The Imam said, “Do you not know what the Prophet said on the Day of Khaybar:((This refers to the Battle of Khaybar, where Imam ʿAli successfully conquered the enemy fortress.)) ‘Tomorrow, I will hand the flag [of the Muslim army] to a man who loves Allah and His Messenger, and Allah and His Messenger both love him. He will not return until Allah grants [the army] victory at his hands.’” Al-Mufaḍḍal said, “Of course.” The Imam continued, “Do you not know that when the Messenger of Allah was given  a roasted bird, he said: ‘Allah, send me Your most beloved creature to share this fowl with me…’ and that this occurred about Imam ʿAli?” Al-Mufaḍḍal said, “Yes, of course.” The Imam continued, “Is it possible for Allah’s prophets, messengers, and the awṣiyāʾ to not love a person who loves Allah and His Messenger and in turn is beloved by Allah and His Messenger?” Al-Mufaḍḍal said, “No, it is not possible.” The Imam said, “Is it possible for faithful believers from previous religious communities to not love the beloved of Allah, and the beloved of His Messenger and His prophets?” Al-Mufaḍḍal said, “No.” The Imam said, “Therefore all the prophets, messengers, and believers must love ʿAli ibn Abī Ṭālib. Likewise anyone who opposed the previous prophets and messengers also had hatred for ʿAli ibn Abī Ṭālib and all those who love him?” Al-Mufaḍḍal, “Yes.”’ The Imam said, “So, none—whether from the beginning of time or the end—enter Paradise except those who love him. Thus is he “the divider of the Garden and Hellfire”. 

Al-Mufaḍḍal said, “Son of Allah’s Messenger, you have granted me solaceMay Allah grant you solace. Teach me more of what Allah has taught you.” The Imam said, “Then ask, al-Mufaḍḍal.” Al-Mufaḍḍal said, “Son of Allah’s Messenger, does Imam ʿAli bring those who love him into the Garden and those who hate him into Hellfire, or do Riḍwān and Mālik do this?”((Riḍwān and Mālik are names of two angels, described in Islamic sources as responsible for guarding Heaven and Hell, respectively.)) The Imam replied, “Al-Mufaḍḍal, do you not know that Allah sent His Messenger Muhammad to the past prophets while he and they were spirits (arwāḥ), two thousand years before all other creation?”((This appears to suggest that the prophets existed in spiritual form prior to their physical existence in the material world.)) Al-Mufaḍḍal said, “Yes, I am aware.” The Imam said, “Do you not know that Allah’s Messenger invited the past prophets to tawḥīd (God’s unicity)((Meaning, the Prophet Muhammad as a spirit called the spirits of all other prophets to belief in tawḥīd—the belief in the oneness of Allah.)), to obey Him, and follow His commandments, and that He promised them the Garden in return? And he threatened [with punishment] any who opposed what these prophets invited them to?” Al-Mufaḍḍal said, “Yes.” The Imam said, “Is the Prophet not liable for what he promises and what he threatens on behalf of his Lord?” Al-Mufaḍḍal said, “Definitely.” The Imam said, “Is ʿAli ibn Abi Ṭālib not the Prophet’s successor and the Imam of his religious nation (ummah)?” Al-Mufaḍḍal said, “Definitely.” The Imam said, “Is it not the case that Riḍwān and Mālik are among a group of angels who seek forgiveness for his Shiʿa and save whoever loves him?” Al-Mufaḍḍal said, “Definitely.” The Imam said, “ʿAli ibn Abi Ṭālib is therefore the one who divides the Garden and Hellfire by the authority of the Messenger of Allah, and the two angels Riḍwān and Mālik act by his command because Allah commanded them. Al-Mufaḍḍal, take heed of this, for this is among the secret treasures of knowledge. Do not reveal it to anyone except those who can bear it.”((Al-Shaykh al-Ṣadūq, ʿIlal al-Sharāʾiʿ, vol. 1 (Qumm: Maktabat al-Dāwarī, 1427 A.H.), p. 161.))

This narration unlocks a gateway to knowledge that in turn unlocks a thousand more doors.((The author adds, “Additional explanations will be given in a next chapter… of this introductory discussion, alongside the discussion of the meaning of mutashābih verses and the meaning of taʾwīl.” With Allah’s aid, that section will also be translated at a later date.)) This also explains why Allah attributes attributes the actions of the Israelites (Banī Isrāʾīl) from generations long ago to those who were the Prophet Muhammad’s contemporaries or holds his contemporaries to account for the blessings He bestowed on their forefathers. God saved the Israelites who lived generations before the Prophet from drowning as they fled the Pharaoh, miraculously gave them water to drink from a rock, and they in turn denied the signs of Allah, and so on. Yet Allah speaks as though these generations are all a single people,((For examples, see Qurʾan, al-Baqarah (2):50 and 91.)) because they were of a single kind as their ancestors: they were content with whatever their ancestors were content with, and disliked what their ancestors disliked.  

Furthermore, the Qurʾan was certainly revealed in the language and custom of the Arabs, where they would attribute to one man the actions of the tribe he belonged to, even if he himself did not commit the act himself. When Imam al-Sajjād was asked about this [Qur’anic language], he answered in this way: “The Qurʾan is in the language of Arabs. The people of that language are addressed by it in their tongue. Do you not say to a man from the Tamīm tribe whose tribe attacks a city and kills someone, ‘You raided the city, and you committed such and such an act…’” 

What we stated above is the reason behind this Arabic linguistic usage. With this explanation, we are able to decipher how the Ahl al-Bayt interpreted (ta’wīl) the Qurʾan. Such an explanation also spares us from having to interpret each of these verses in detail: once this principle is understood, the wise can apply it to each and every verse. However, we will still provide a [deeper] glimpse into this type of interpretation when appropriate, if Allah wills. All praise is due to Allah for granting us this understanding and inspiring us.





The Devil Isn’t Just in the Details: Reflections on Artificial Intelligence, Islam, and Higher Education

Many of us have had our first conscious experience with AI through interacting with ChatGPT, that marvellous wonder of the postmodern world which writes stories, poems – and, yes, student essays. This is not to say we haven’t had less conscious experiences with AI, which have swayed our financial and political decisions, as well as flagged mistakes in our spelling and grammar, only that ChatGPT has changed the game in many ways. Including in education.

ChatGPT has, hence, been of serious consternation to many educators, including at the university level, who unknowingly started awarding A’s to essays written by The GPT. While some more broad-minded educators have now considered how ChatGPT may be used as an educational tool – for instance, as a conversational partner – many students (and, indeed, professionals of many stripes) are not at that level yet and simply want it to their job for them. While this has been decried as an assault on academic fairness, and an attack on the learning process, it also raises the question: what is higher education for?

If universities are perceived as vocational school, and one’s degree or grade point average directly correlates to their future salary, then – yes – using ChatGPT to write high-scoring essays is deeply unfair, because that student will reap decades of a higher salary, courtesy of ChatGPT. But is that the point of education? Is the sole point of higher education that students receive quantitative marks on written assignments, which then correspond to digits in their bank accounts? The Reign of Quantity indeed. While many people today do attend university for precisely that reason, it is worth considering that, even up until the 1980s, higher education was not just seen as a job track. Rather, the point of being educated was to develop the human and humanity – to nurture the individual, to explore new ideas, and to elevate the human race. Famous academies, such as that of Plato, did not even award degrees, let alone grades or marks. In contrast, today, in some places, universities have become factories; run along corporate agendas alongside student loan agencies, they churn out graduates, sometimes with a student-to-teacher ratio of 1:400; and the continued requirement to have a degree in order to get this or that job keeps them in business. It is no wonder that students would turn to ChatGPT – but that, perhaps, gives us an opportunity to rethink what higher education is for, how it is run, and whether or not it still needs to be quantitized. 

Here, it is now helpful to take a step back and look at the tradition of Islamic education. Historically, Islamic education – including the hawza system – has not centred on degrees or marks. While scholars awarded ijazas (licenses) in various matters, the idea that one completed one’s education – and had hence “graduated” – would have struck many historical Islamic scholars as ludicrous. Learning was, after all, from the cradle to the grave. Traditional Islamic education was democratic before democracy was in; effective teachers were, more or less, selected by their students, rather than on an institutional basis. (Exceptions apply.) Conversely, the rigors associated with study – such as travelling across the desert on foot or horseback on the proverbial “journey for knowledge” – weeded out the less dedicated students. Most importantly, learning was idealized as an act of worship, rather than a fast track to a job. Learning for any reason other than the sake of Allah – including fame, fortune, or just to win a debate – was looked down upon. (How far we have strayed in the era of social media!) 

Today, Islamic education is more complicated. Many places do have systems involving degrees, units, and passing marks. Teaching Islamic Studies in the West, under the system of the contemporary university, offers its own challenges; one has to respect the tradition while adapting it to how things have done. One advantage, however, is that, compared to fields such as marketing, there are far fewer students in Islamic Studies who are just in it for the money. (In fact, I have never met any, although once I did walk into a classroom where a student had scrawled, “What kind of job do we get with this afterwards?”) For that reason, there is less incentive to cheat.

This is not to say that students of Islam do not employ The GPT. Many do, in varying ways, ranging from upgrading droll paragraphs, to coming up with ideas, to translating, to writing entire essays, to writing about ChatGPT. Of the above, I have found that “writing entire essays” is rarer than the others (something that cannot be said about the world of professional academic publishing). Rather, there are many reasons that student use ChatGPT. 

One is that English is not a heritage language of the Muslim-majority world. As such, many students of Islam do not speak English as their first language, and may have learned it in adulthood. This particular cohort often has strong Islamic education (for instance, a hawza education) but has difficulty expressing themselves. It is therefore understandable that they may wish to use language tools. This, to me, does not bring up a significant ethical issue regarding authorship. However, it does bring up the question of language, environment, and thought. Languages are not merely mechanical tools, all otherwise the same. Rather, languages themselves have been shown to lead to different thoughts. What can be said and thought in one language is sometimes not said or thought in another. Even children speaking multiple languages have been shown to say different things in different languages – for instance, speaking only respectfully about their parents in Japanese, but disrespectfully in English. (Thanks, Nickelodeon.) While some people might assume that everything there is to be said about Islam has been said in Arabic, and so there is no need to go outside the Arabic-language conceptual zone, an enormous amount of new and interesting literature has been written by the 30% of Muslims who live outside the Muslim-majority world, much of which has grown out of grappling with the interaction between Islam and secular modernity. Furthermore – as any of the Muslim youth sent to “youth programs” will say – addressing the genuine needs of people in the West requires, literally, speaking the languages of the West – not only for communication, but to engage with the nuanced issues that people are facing. Therefore, using ChatGPT as a language tool is understandable, but circumvents a significant part of the pastoral process. 

Another is that some students, in the earlier years, did not learn to write. This is a particular problem in the United Kingdom, where many Muslim students do receive a substandard education, particularly girls, and are not expected to excel. This is also compounded by the overall lack of reading books in our time, insofar as books model writing better than Instagram. Therefore, a machine-wonder such as ChatGPT helps with structuring one’s ideas into coherent paragraphs and an organized essay. Is this such a bad thing?

It’s not a bad thing, if it is done as part of a learning process (such as learning how to write). However, there is also something to be said about the writing process – how the brain organizes writing, and how that relates to not only understanding and rehashing what one knows, but the discovery of new ideas. If you don’t believe me, write a paragraph about ChatGPT. Then add 5 sentences to that paragraph. Likely, you will have written some new things that you didn’t even know that you knew. 

And herein also lies the secret of writing. Writing is not only for communicating, or for passing exams. It serves that function, and that function is important for religious professionals, especially in Islam, since Islam is a textual religion, based on interpretation of the Word – just as the universe itself was created through the divine Word. One can know many things about Qur’anic exegesis or the narrations from the Prophet (S), but if one cannot convey them through speech or the written word, that knowledge will not help others.
Many Islamic scholars preach, verbally, and that is its own art.
Writing is another.

While preaching impacts the people in the here and now (or at least it did prior to the YouTube generation), writing persists over time, and thus has a certain eternality about it. Even today, it retains more complexity.

So communication is essential for people whose bread-and-butter is religion, and oftentimes, that is through writing. However, that is not all to writing. Rather, the secret is in the process of writing. As the author – including the student author – writes, understandings develop and form on the page, just as any other form of art takes shape. They may have had no idea what they were going to write – as, indeed, I did when I started this – but sometimes it just flows. In that, sometimes there is an inspirational quality, a spiritual aspect to the mechanical craft of writing. Here, it is not my aim to judge whether or not a digital being such as ChatGPT may enjoy a similar spiritual or inspirational quality, only to point out that, when it comes to educating a person, the important thing is that it happens to a person. This is what makes them their future self, the future scholar. Writing also teaches us what we know and what we don’t know, and forces us to confront the latter. Using a machine to circumvent that process stops the educational process and reduces it, at best, to the acquisition of facts – which may help a student pass a multiple-choice exam, but will not develop them further.

ChatGPT also has some quirks when it comes to Islam; possibly, this is another reason for the rarity of full-length essays generated by it. In the infrequent case when I see full-length essays on Islam generated by ChatGPT, they frequently fail. This is because ChatGPT does not do Islam well. First, despite the fact that ChatGPT has an enormous database in many languages, including Arabic source texts, it discusses Islam in a shallow manner. Any student training to be a specialist in Islam who opens an essay with something along the lines of “Islam is a major world religion practiced by over 1 billion people” is failing to specialize. Second, it frequently makes mistakes. Some of these mistakes are factual; for instance, confusing Abu Ali ibn Sina with Abu Ali Iyad because they both share the same kunya. Arabic, apparently, is ambiguous. Second, it cannot contextualize. If it thinks that democracy is good in the 21st century, then it is happy to praise democracy in the 7th century, especially since plenty of Muslim apologists have contributed to its dataset by arguing that 7th-century Islam was actually democratic. Part of the job of the historian and the scholar is to try to walk in the sandals of bygone generations, even if – as one historian once told me – we can never truly do so. 

Third, and most worrisome, it has biases. An expression in computer programming that says “garbage in, garbage out”. That is no matter how watertight your program is, if your input is faulty, your output will be garbage. Regarding Islam, ChatGPT has, unfortunately, been fed a lot of garbage. Not all of this garbage is by casual bloggers. Some of it is elite academic literature in the orientalist or neo-orientalist traditions, speaking about the clash of civilizations, the burden of the modern white man to civilize – i.e. secularize – the Muslim-majority world. Some of it also reflects intra-Muslim conflicts – for instance, writings by expats against various governments; the English-language bias will give a preference to writings in English – which represent certain social, political, and religious views – over those written in other languages in the Muslim-majority world. 

There is also the question of whose voice is loudest in the Muslim world; for financial and political reasons, Salafi interpretations of Islam have dominated the internet, and many publications on Islam in the present era. As a result, ChatGPT does not do Shi’ism well. Interestingly, it handles abstract issues – theology and philosophy – better than fiqh, making basic errors when discussing Shi’i fiqh. Therefore, there is an obvious issue with unreliability – but, more worrisome to me, are the root causes of this unreliability. Whose voices are wittingly or unwittingly prioritized by these corporations running our new world (to the point that Google is now investing in nuclear reactors)? This of course is not limited to essay-writing; many of us have noticed in recent months the censorship of news about current events on many social media platforms, and bots rather than humans propagating someone’s decision about what is right and true.

This should not be taken to mean that I, personally, am against ChatGPT. I find it fascinating and am inclined to think that historians (should we humans persist that long) will deem it as one of the most significant advances in human history. The development of artificial intelligence raises all sorts of interesting questions, not only about the purpose of higher education. However, here, the point is that just as machine learning occurs through practice, so too does human learning. And that practice is not just rote; it is not just quantitized. A scholar is not built merely through acquiring factoids; a scholar is built through reflection. Ceding that to the machine could, ironically, improve its ability to write essays on Islam, but would short-circuit the intellectual and spiritual aspects of writing that are its real purpose in higher education.




Inspired Wisdom and the Child Prodigy: Morality Beyond the Technical in Shiʿi Sacred History

What follows is a virtue ethics approach to one incredibly telling incident in Shiʿi sacred history. This incident, read in a particular way, illustrates how we might consider the relationship between what we call “law” and what we call “ethics,” or, on another level, what we  might call “practical knowledge” and “divinely inspired wisdom.” The account is often recounted during celebrations of the birthday of the ninth Shiʿi imam, because it resolves a doubt that many held, namely, that a child could perform the functions of an imam. It occurs in al-Shaykh al-Mufīd’s (d. 413/1022) Kitāb al-irshād, which describes a scene wherein the caliph al-Maʾmūn responds to his family’s protests against his plan to betroth his daughter to the very young and inexperienced Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī, or al-Imām al-Jawād. 

The sources tell us that the imam is only nine years old at the time—nine years and a few months. In general the caliph’s Abbasid kinsmen express concern about al-Maʾmūn’s interest in forging ties between the ninth imam and, before him, his father al-Imām al-Riḍā, ties that endanger their privileged position. Yet it is the issue of the ninth imam’s age that constitutes the caliph’s family’s key argument against the imam’s marriage to the princess Umm al-Faḍl, which they communicate using terms that I want to explore. My interest in those terms stems from my approach to the narrative itself through the dual lenses of virtue ethics and comparative mysticism.

The caliph’s familial inner circle complains that the young boy “even if his guidance impresses you, is still a young boy (ṣabīy).” They continue: “He has no cognizance (maʿrifa), nor any understanding (fiqh). So, give him some time to become educated (yataʾaddab) and acquire understanding in the religion (yatafaqqah al-dīn). Then, after that, undertake what you have conceived.” The caliph responds to them, “Woe unto you! I am more cognizant of this young man[‘s abilities] than you are! He is from the Ahl al-Bayt. Their knowledge (ʿilm) is from God, from divine subjects of knowing, and from God’s inspiration (ilhām).”

Thus, the caliph asks his family to test the child. They offer bringing in a third party, an expert, to ask him a question about the understanding of revealed commands, or fiqh al-sharīʿa. Structurally speaking, the format of this narrative is parallel to the incident between God and the angels in God’s nomination of Adam as His viceregent on earth. In that narrative, God also singles out someone for an exalted status, a special place. There ensues a protest or at least an inquiry that has to do with a possible lack of suitability. Therein follows a testing from which the hero emerges triumphant on account of divinely granted knowledge. The parallels between these two narratives to me hint at the sort of knowledge being highlighted in both. Thus, we will return to this parallel toward the end of this paper.

The young imam agrees to undertake the test. Nominated as examiner is a certain judge—the head judge of that day in fact— Yaḥyā ibn Aktham (d. 242/857). To explain what head judge or “judge of judges” (qāḍī al-quḍāt) signifies, consider that it represents to some extent the further institutionalization of the office of “judge” in Muslim-ruled lands.  In the Umayyad and earlier Abbasid periods, the capital town of each territory had a qāḍī who adjudicated cases based on his own knowledge, though sometimes in consultation with a team of jurists. After the time of Hārūn al-Rashīd, however, this became a hierarchy that resulted in the office of qaḍāʾ al-quḍāt, a court of courts housed in the capital, Baghdad, such that the holder of that office (the qāḍī al-quḍāt) became responsible for administering the other courts of the empire, as well as, nominating, evaluating, or removing other judges. Ibn Aktham, thus, is a judge of other judges.

In the account, the judge’s question to the imam is quite simple: “What do you say—may I be sacrificed for you—regarding the one in pilgrim sanctity (the muḥrim) who kills while hunting?” Hunting is, of course, one of the actions forbidden to a pilgrim in a state of iḥrām. The imam’s response is to offer a series of follow-up questions:

Did the person in question kill the animal inside or outside of the sanctuary? Was the pilgrim aware of these restrictions at the time, or unaware? Did he kill intentionally or unintentionally? Was this person free or enslaved? Young or old? Was he killing for the first time or practiced in that action? Was the hunted animal a bird or something else? Was it a small animal that was hunted or a big one? Was he brazen in that action or repentant? Did the kill happen at night or in the day? Was the pilgrim in a state of sanctity for the lesser ʿumra pilgrimage or the greater ḥajj pilgrimage?

The judge at this stage cannot respond and begins to stutter. So dumbfounded is the judge, that “the entire congregation attending the council realized what was the matter with him.” The caliph then praises God and addresses his family members, once again paralleling what we find in the Quran regarding Adam, “Do you recognize now [in him] what you once denied?” Following this is the marriage of the child imam to the caliph’s daughter, which will serve as our conclusion to the narrative.

My present interest in this story stems from a problem raised in a well-known article by Julia Annas, called “Being Virtuous and Doing the Right Thing.” Annas objects to the idea that ethics can provide us with a formulized way to determine right from wrong, what she calls “decision procedures.” In this formulized conception, ethics would be an almost technological enterprise, where a series of directives could determine what is moral or immoral in any particular situation. 

Annas argues that this is not the case because the decisions we actually make are far too complex and specific to rely on such systems. The proposed “decision procedure” ethical systems might be compared to a computer manual—a technical sort of knowledge that directs any person to the right answer at any time. In fact, however, no one can put decision procedures into action consistently and avoid ethical failures. Previous to Annas, the philosopher Gertrude Elizabeth Margaret Anscombe pointed to the most prevalent failure of the utilitarian ethical decision procedure system that predominated Western thought in the 20th century, namely, the bombing of Hiroshima and Nagasaki in Japan.

To illustrate her criticism of ethics as a technical variety of knowledge, Annas has us imagine a child teach us how to use a computer, or to offer another example, children who are excellent at chess. Could you ask that child a question that would require what we might call wisdom? Would you ask a child to help you with your marriage or to make an important decision, such as those that might be placed before a judge? A child with technical knowledge might be what we call an idiot savant, but he or she would remain what Annas calls a moral idiot. This is also true for people who are more morally deplorable. Those we know to have very little ethical substance who have yet mastered ethical theory. Would you feel comfortable, she says, relying on them because of his theoretical knowledge or not? Is the decision procedure, in other words, reliable enough that it simply does not matter who uses it? Or does it in fact, matter? 

The reason that post-Enlightenment ethicists have offered such decision procedures at all, argues Annas, is that we want our ethics to be egalitarian and we want our ethics to be universal. We want a set of directives broadly applicable and determined by anyone, for such is what Enlightenment thinkers have argued is rational; and such is the basis of life in the modern state. 

Let us then apply this to the story of the imam. The imam’s extraordinary ability might be read in at least two ways, as he stands before the caliph, the caliph’s family, and the judge of judges. One possibility is that the imam provides them with a technical response, as one might expect from a detailed manual of jurisprudence, impressing them because he has asked an array of questions to extract a more precise answer. A person who has studied his or her fiqh well enough would appreciate that the imam alludes to varied questions that exist about the matter of hunting while in pilgrim sanctity. Another possibility is that the imam responds from a place of profound wisdom, so profound that—even though he is merely a child—his wisdom qualifies him as something far beyond that. His response points not to a complex and technical knowledge but, rhetorically, to a style of addressing such questions, a style that always caters to the specific circumstances of the questioner.

A technical answer certainly would paint the imam as the most knowledgeable person of his age, a genius in a way, because a child should not know so much. If, however, the imam is using these questions to point to an awareness he always has, an awareness he draws upon when it is time to make judgments, then it would seem to address even more directly the concerns about his lack of cognizance (his lack of maʿrifa). That is, the imam might be using these questions to point to the fact that his awareness reaches into particulars and responds to those particulars when making judgments. The way he approaches the judge’s question differs greatly from the way the judge expects—hence the judge’s dumbfounded inability to respond. The word fiqh, then, and the phrase fiqh al-sharīʿa would refer to a more intuitive, personal, and small-community model of judgment that required the ability to make manifest God’s commands in one’s determinations for others. This is the “context-specific” approach to fiqh one finds in Islam’s past, as discussed by Wael Hallaq.

Then there is the word that al-Maʾmūn uses to describe the imam’s knowledge—ilhām or inspiration. It signifies that the Ahl al-Bayt’s knowledge comes from God, but what does this mean? Does divine inspiration give a person a knowledge of the whole from which they derive particulars? Or does God give a person knowledge of the particulars directly and in detail? The Quranic model of the Prophet’s revelation and reception of the Quran on one night, elaborated over twenty-three years, would seem to indicate that there is initially an undifferentiated whole.

In the story of Adam that runs parallel to this account, Adam receives the names from God. That source of his knowledge seems at first to be a plurality. But if those names are the names of God, then they point to one unitary essence, and if they are the names of exalted beings, that is, the Prophet and his family, again, they are united by the one light embodied in all of them. Models of God-granted knowledge seem to point to a unified realization that brings with it a plurality, and this would apply to ethical knowledge as well. 

Of course, to say that multiple instantiations of knowledge might derive from one unveiled source of knowledge is not a new observation at all. It has been elaborated in the philosophy of Muhammad ibn Ibrāhīm al-Shīrāzī (d. 1045/1635–36), known as “Mullā Sadrā.” When he mentions the hereafter, the Prophetic heavenly ascent or miʿrāj, as well as other matters known exclusively through unveiling, he tells us that “most scholars and juristic authorities rely on imitation” in such matters, as they should, because “the intellects of those masters of contemplation and theory lack the capability to perceive such matters, for the tablet of these sciences cannot be written upon except through the school of ‘We taught him knowledge from ourselves.’” To know such matters requires a sort of unitary knowledge that evades study, books, and rational means. Instead, this model of knowledge is based on the episode of Khiḍr in Quran, whose knowledge comes to him directly from God and thus has value even for the exalted prophet Moses. Khiḍr’s knowledge in the various events he shares with Moses goes back to one luminescent source: God. 

This model of knowledge—and the model of ethical decision making resulting from it—mirrors  what Muḥyī al-Dīn ibn ʿArabī (d. 638/1240) described, when he traced his knowledge to one incident, an unveiling that happened to him as a youth, which became elaborated for him throughout his life. It is the model of unveiling and witnessing, or kashf and mushāhada, that I and others have discussed elsewhere. Lastly, it is the model of knowledge described by Abū Ḥāmid al-Ghazālī (d. 505/1111) in his story of the Chinese and Greek artists, the lesson of which is that knowledge is not an accumulation of forms of knowledge in the soul. Rather, it is the erasure of human qualities in the soul so that the soul can reflect the light of God.

Here let me clarify that I do not present any of this as a reconsideration of the way we study Islamic law, not at all. Rather, I would like to consider what is meant by this narrative and the complexity to which the ninth imam points. Is it meant that there should be a book or a number of books with multiple different scenarios answered therein—any possibility that might occur when a pilgrim in sanctity kills an animal? Or perhaps a database of rulings from which some incredibly advanced artificial intelligence could one day draw out the most pertinent response? In other words, is the imam advocating for a decision procedure that anyone could use with enough knowledge—in a technical way? 

Or is the imam saying that the wise judge would get to know the situation of the person asking them this question, and on a case by case basis every time, determine what that person would need to do? Bear in mind that the imam responds to is none other than the qāḍī al-quḍāt, the judge of judges, someone who evaluates other judges.

I prefer the latter. Still, jurisprudential wisdom can unite both of these possibilities. It might be that the imam’s wisdom becomes a model for the sciences that imitate his wisdom. The Quran seems to support this view—namely, that God grants a certain knowledge by which a pious person interacts with others, illuminating their manifold lives in the process. Thus in 6:122 the Quran states, “Is the person who was dead, so that We brought him to life and made for him a light with which he walks among the people, like the one whose example is like remaining in shadows without being able to exit from them? That is how we have embellished for the truth-coverers what they have been doing.” True knowledge and this light are synonymous, an interpretation supported by a hadith attributed to the sixth imam, Jaʿfar al-Ṣādiq:

Knowledge is not through an abundance of study, but is instead a light cast into the heart of whomsoever God desires to guide. So, when you desire knowledge, then first seek the reality of servitude within yourself and pursue knowledge by acting upon it. And ask God for understanding—He will make you understand.

This light, the light that the hadith describe as being cast into any heart that God desires, is on display in the imam’s response to Ibn Aktham, the judge. He walks with that light among people by showing them the effects of that light on the imam’s decision-making, so that it can become for others what we would call moral reasoning. In other words, our moral and legal reasoning efforts are simulations of what those inspired with this light know through God’s direct teaching, the phenomenon of unveiling.

Certainly, jurisprudence, uṣūl al-fiqh especially, is one of Islam’s great contributions to global ethics. It has allowed the maintenance of a traditional way of life that has weathered changes that could have easily meant the abandonment of the Quranic ethos. Yet the story of the ninth imam as a wise child gives us a sense, when read the way I have suggested, that God’s connection to us is not through laws that are elaborated on paper or a series of rulings that can be offered as a kind of procedure, something that is technical, but rather, that God’s connection to us is through people, and that those people are wise—that they have a light that God has given them. 

That light comes to be understood by others, imitated by others, so that it is formulated in a predictable and one might say rational way. Mullā Ṣadrā would argue that through spiritual exertion and the elevation of the immaterial dimensions of the human soul one can perhaps also enjoy glimmers of that light on their own.

The narrative indicates that the imam is a paradoxically “wise child,” having gained through inspiration the wisdom that would—in normal circumstances—require experience. This would indicate that ethics, and indeed all forms of moral knowledge, are subject to revelation and inspiration. All forms of moral knowledge are cases of divine circumvention. If this is the case, this model suggests that one can receive directly and perhaps even at once the effect of experiences acquired over a lifetime that yield wisdom. This would render all of ethics a counterpart to inspiration. All of ethics is an imitation of the inspiration given by God to His friends.

 

Endnote
[1] al-Mufīd, al-Irshād, p. 2:283.

[2] al-Mufīd, al-Irshād, p. 2:282.

[3] Quran 2:30-33 and elsewhere.

[4] Tyan, “Kāḍī,” Encyclopaedia of Islam, Second Edition.

[5] al-Mufīd, al-Irshād, p. 2:283-284.

[6] al-Mufīd, al-Irshād, p. 2:284.

[7] Ibid.

[8] Annas, “Being Virtuous and Doing the Right Thing,” p. 63.

[9] Anscombe, “Modern Moral Philosophy.”

[10] Hallaq, An Introduction to Islamic Law, p. 166.

[11] Quran 2:31.

[12] Mullā Ṣadrā, Risāla-yi Sih aṣl, p. 42. See Quran 18:65.

[13] Quran 18:65-82.

[14] Addas, Quest for the Red Sulphur, pp. 35-44.

[15] Zargar, Sufi Aesthetics, pp. 11-30.

[16] Ghazālī, Iḥyāʾ ʿulūm al-dīn, p. 3:21.

[17] Ibn ʿAlī, Munyat al-murīd, pp. 149-150. This is even further supported by the Quranic language about learning: “Be wary of God, and God will teach you,” in Quran 2:282. 



Quenching the Thirst of Generations: The Ali Asghar Water Appeal’s Journey Towards Sustainable Change

Water is a fundamental need for every human being. However, it remains a distant dream for billions of people worldwide, where access to clean, safe drinking water is severely limited. The Ali Asghar Water Appeal (AAWA) is named in honour of Ali Asghar (a.s.), the youngest son of Imam Hussain, and the youngest martyr of the Battle of Karbala. This appeal represents the poignant symbolism of his story to raise awareness and mobilise resources to tackle clean water scarcity in underdeveloped countries.

The humanitarian arm of The World Federation (WF-AID) has long been involved in addressing critical needs in disaster-stricken regions. At WF-AID, the project life cycle is designed to ensure the effective and efficient delivery of humanitarian initiatives. The process typically begins with the identification of needs through assessments and consultations with local partners. This is followed by detailed project planning, which includes setting clear objectives, budgeting, and resource allocation. Once the project is initiated, WF-AID closely monitors progress to ensure timely and impactful delivery. Regular reporting and evaluations are conducted to assess outcomes and sustainability. Finally, the project concludes with a review phase, where lessons learned are documented to improve future efforts.

Through AAWA, WF-AID addresses the immediate need for potable water, but also seeks to generate sustainable solutions to provide long-term opportunities and growth for entire communities.

Allah says in The Qur’an, “And We made from water every living thing”. (Surah Al-Anbiya, verse 30)

This verse sets forth the idea that the life of all living things, whether referring to plants, animals or humans, depends on water. An Islamic report explores a conversation with Imam Sadiq (a.s.) when asked about the taste of water. The Imam replied, “The taste of water is the taste of life” (al-islam.org, 2014). This report implies that when someone who has tolerated the feeling of thirst takes the first few sips of fresh water, they feel the spirit of life blown into their body. It is for this reason that it is so important that vulnerable communities have secure access to water.

The urgency to provide clean water is underscored by staggering statistics – according to a report by UNICEF and The World Health Organisation (WHO) in 2019, approximately 1 in 3 people globally lack access to safe drinking water, amounting to a total of 2.2 billion people (UNICEF, 2019). Additionally, 4.2 billion people lack access to safely managed sanitation services (UNICEF, 2019). The Ali Asghar Water Appeal aspires to take strides towards reducing the number of people without access to potable water. This article will examine the methodology and impact of the Ali Asghar Water Appeal, offering insights into the effectiveness of water projects and exploring opportunities to enhance future projects.

 

Ali Asghar at Karbala

On the Day of Ashura, with the scorching sun overhead and the blazing sands of the desert understood, the family of Imam Husayn was in desperate need of water. Access to the Euphrates River had been cut off by the opposing army of Yazid ibn Muawiyah. Imam Hussain’s 6-month-old son, Ali Asghar, was suffering from severe dehydration. 

In a final plea for sympathy, it is narrated that Imam Hussain cradled Ali Asghar in his arms, and approached enemy lines. He hoped, by appealing to the hearts of the soldiers in Yazid’s army, they would provide water for his dying child. He implored them, stating that if they believed he would consume the water himself, they could at least come and quench Ali Asghar ‘s thirst themselves. However, instead of receiving water, Harmalah, one of the archers in Yazid’s army, was ordered by the commander Umar ibn Sa’d to silence the Imam’s plea. Hurmala aimed and fired a three-pronged arrow, striking Ali Asghar and fatally wounding him as he lay in his father’s arms (Al-Islam.org, n.d.).

This heart-breaking story holds a deep symbolic connection with water. Ali Asghar’s life unfolded under the harshest conditions of deprivation. This moment is etched in the collective memory as the ultimate emblem of innocence and vulnerability confronted by heartless denial. The refusal of water to Ali Asghar and the subsequent tragic martyrdom it inflicted painfully underscores the essential sanctity of water as a gift of life that should never be withheld.

The narrative of Ali Asghar at Karbala is not just a story of tragic suffering; it serves as a continual reminder of the struggles many still face in securing access to clean water. It is a call to action, symbolising the duty to ensure that no individual ever suffers from a lack of water. AAWA is a direct response to this call, embodying the values of compassion, justice, and human dignity. It stands as a beacon of hope, striving to alleviate the suffering of those who are most in need, ensuring that the water is made accessible to all as both a right and a sacred trust.

 

Objectives of The Ali Asghar Water Appeal

The main goal of the Ali Asghar Water Appeal is to provide accessible, clean and safe drinking water to vulnerable communities worldwide. In 2024, WF-AID is focusing on sustainable water solutions to transform lives in Turkey, Bangladesh, Tanzania, Kenya, Pakistan, and India. Providing clean water that is easily accessible has the direct effect of improving health, but this also has indirect effects on two fronts: education and economic development.

Health

First, access to clean water dramatically improves health outcomes in impoverished regions. According to the WHO, safe water supplies and sanitation are essential for preventing waterborne diseases, which remain a concerning issue in underdeveloped countries. Contaminated water is responsible for nearly 1.7 billion cases of childhood diarrheal disease every year, killing around 443,832 children under 5 annually (World Health Organization, 2024). Studies have demonstrated that improving a community’s water sources, sanitation and hygiene could reduce the global diarrheal disease burden by 9.1% and reduce mortalities by 6.3% (Meki, Ncube and Voyi ,2022). A reduction in disease is significant in low resource settings for the future of a community. In addition to combating health defects, providing clean water will also free up time, especially for women and children, who often carry the burden of traveling long distances to find easy access to water.

Education

The linkage between water accessibility and education is profound. UNICEFs 2019 report highlights that children in regions with poor facilities often miss school to fetch water, affecting their educational progress, particularly for girls (www.unicef.org, 2023). There is not enough time in the day for children to go to school, while also fetching the water. The access points for clean water are very sparse, not to mention the buckets to carry the water are very heavy. It will take many hours for a child to travel to the access point and back home. This takes a severe toll on the community’s long-term development and sustainability; students will not be able to develop the skills required for higher paying and more advanced jobs in the future. Jasper, Le and Bartram (2012) found that schools with adequate water and sanitation facilities saw an increase in student attendance, with the greatest impact among female students. The need to improve the access to clean water is evident, with the objective of increasing attendance in school across all ages.

Economic Development

The economic advantages of water accessibility extend beyond immediate health and educational impacts. The provision of clean water can also have significant impacts for a community’s economic development. In 2013, it was found that developing countries lose $260 billion annually due to a lack of basic water and sanitation (Hutton, 2013). However, The World Bank has calculated that every dollar invested in water and sanitation yields a fourfold return in terms of reduced healthcare costs and increased productivity (Hutton, 2013). One of the approaches to these increased productivities comes in the form of agricultural farming, through which a large proportion of people in underdeveloped countries earn their income. Reliable irrigation increases agricultural yield by stabilising production and enabling year-round farming, which boosts food security and income (Namara, Core and Talbi, 2023). Additionally, communities which exhibit robust water infrastructure will naturally be more appealing for both local and foreign investment, which is crucial for sustained economic growth.

Providing access to clean water is a transformative intervention that catalyzes improvements in health, education and economic development in underdeveloped countries. This multidimensional impact demonstrates that water is not merely a basic human need but a foundational element for comprehensive and sustainable development. The continued investment in water infrastructure is not just beneficial but essential for breaking the cycles of poverty and enabling communities to thrive.

 

Mapping the Waters: Harnessing Sustainable Solutions

In efforts to provide sustainable solutions to water scarcity, a variety of water projects are implemented across different geographical regions, each tailored to meet the environmental conditions and community needs. However, all water projects fall into at least one of the three key functions: extraction of water, purification of water and storage of water. Through these three functions, water projects play a crucial role in addressing global water scarcity.

Extracting Water from The Earth

The extraction of groundwater is a crucial process in providing clean water solutions, most of the world’s drinking water most likely comes from groundwater sources. The need for groundwater solutions is even more important in areas where surface water is scarce or contaminated. 

Groundwater exists in the cracks, pores and spaces of rocks and soil below the earth’s surface. The water is stored in natural stores of water known as aquifers (National Geographic). These aquifers can be accessed through several methods commonly used in underdeveloped countries. Often, the method used to access these aquifers will depend on the depth of the aquifer that it targets. For example, shallow wells might access water just below the ground surface. On the other hand, deep wells can go several hundred meters below the ground to access deeper aquifers. During construction, a drill is used to create a path for the water to travel through. This path is drilled until the water table is hit. The water table refers to the level below which the ground is saturated with water (National Geographic). Groundwater wells come in the form of traditional water wells, boreholes, tubewells, and submersible pumps.

Purifying Groundwater

Groundwater is often viewed as a cleaner alternative to surface water due to the natural filtration in the soil and rock layers. However, this still requires purification due to possible contamination through natural processes and human activities. These contaminants are harmful to human health if consumed in excessive amounts. Therefore, it is crucial to effectively purify the water before it can be consumed. At WF-AID, there are three strategies commonly used to ensure beneficiaries are receiving clean drinking water from a potable source.

  • Reverse Osmosis: this process removes dissolved inorganic solids by forcing water through a semipermeable membrane that only allows certain water molecules to pass, while blocking the large molecules and ions, such as salts, heavy metals and organic contaminants. This strategy is very effective in regions where the groundwater exhibits high levels of salinity or dissolved chemicals (Helmenstine, 2022).
  • Filtration: filtration passes groundwater through several filters to remove particles, microorganisms, and dissolved impurities. The water will be passed through several layers that have various levels of permeability. This process will allow contaminants and unwanted particles to be filtered out, and for the clean water to pass through. 
  • Chemical Treatment: this involves the addition of chemicals to the groundwater to achieve disinfection. Chemical treatment plants often use chlorine, chloramines and ozone to kill viruses, and other pathogens (Brandt et al., 2016). This strategy is most useful in eliminating biological contaminants. In addition, some chemicals are utilized to remove suspended particles, encouraging them to clump together in the water. This eases the process of filtration (Brandt et al., 2016).

Water Storage

Water storage provides communities with the opportunity to ensure the availability of water during off seasons and periods of scarcity. This will maintain the balance in the water cycle. The planned storage of water allows communities to mitigate the mismatch between supply and demand of clean water for drinking, hygiene, or agriculture. During rainy seasons, large amounts of water can be collected and stored and then released for use in the dry seasons. 

Water is stored in different forms, each suited to different needs and environmental conditions. In regions where the volume of rainfall is dependent on the season, traditional water storage solutions are important for facilitating stable water supply throughout the year. For example, in Kenya, water pans are a traditional solution to the arid lands, while water tanks are a more innovative and universal solution that can be used in various landscapes.

Water pans are shallow depressions in land, designed to collect and store rainwater. These styles of water storage are more common in rural areas, where water is essential for agricultural, as well as domestic, use (Centres of Health & Education Programmes, 2024). The water pans are constructed by excavating soil that creates a basin to capture any water runoff during the wet seasons. Water pans are lined with impermeable rocks or materials to prevent water penetrating the soil and forming an aquifer below the surface (Centres of Health & Education Programmes, 2024). The advantage of utilising water pans for water storage is its low-cost nature due to utilisation of natural materials, requiring non-external energy sources or complex terminology. However, in hot climates, water stored in the pans can be susceptible to high levels of evaporation. Additionally, it is common for water pans to get filled with sediment over time, which reduces the storage capacity and effectiveness of storing clean water. Like groundwater, water held in water pans will need to be purified from any contamination before it can be used as a source for agriculture, sanitation, or consumption.

Water tanks are large containers that store water, which can be used in any climate. Water tanks provide a more controlled environment for storing water, because it is protected from any contamination and the risks of losing water to evaporation. Similar to water tanks, water coolers are a universal solution for water storage and for the provision of chilled drinking water in various settings such as offices, schools, public buildings and homes. This type of water storage is extremely useful in hot climates, where access to cool water increases hydration.

Effective water storage is crucial for ensuring water storage and sustainability, especially in regions vulnerable to fluctuations in water availability due to seasonal changes or changes in climate. From traditional water pans in rural Kenya to sophisticated water tanks and energy-efficient water coolers, each storage system offers unique benefits tailored to specific environmental and societal needs. While water pans provide cost-effective storage in wide-open areas, tanks offer reliability and scalability in diverse settings, and coolers deliver convenience and enhanced water quality in communal spaces. The successful implementation of water storage systems not only supports the direct needs of communities but also contributes to broader goals of ecological preservation and sustainable water management. 

 

A Case Study of North Gaza, Palestine

The regions of Izbat Beit Hanoun and Al Jamarek in North Gaza, characterized by severe infrastructural deficits and socio-economic challenges, have long faced acute weather scarcity (Al-Adham Association for Development, 2020, 2021 & 2023). The complexities of the local context, exacerbated by prolonged Israeli aggression and restrictions on resource flow, make these areas emblematic cases for studying the impact of innovative water provision projects. Initiated by WF-AID in 2020, this comprehensive water project aimed to tackle the pressing need for clean, accessible water through sustainable solutions. 

Project Background

Izbat Beit Hanoun and Al Jamarek are among the poorest and most densely populated areas in the Gaza Strip, which has an overall population just above 2 million people, with a significant number of residents living in substandard conditions, primarily relying on agriculture and livestock for their livelihood (Al-Adham Association for Development, 2020, 2021 & 2023). The Israeli blockades have severely restricted material supplies, crippling the ability to repair damaged water infrastructure or develop new water sources, compounding the water crisis driven by natural resource depletion and contamination (Al-Adham Association for Development, 2020, 2021 & 2023). Prior to 2020, virtually no water in the region was potable water, creating a serious risk to health and everyday life (Al-Adham Association for Development, 2020, 2021 & 2023).

Project Description & Implementation

WF-AID’s project was designed as a multi-faceted intervention comprising three main components:

  1. Water well construction – a deep water well was drilled to a depth of 65 metres below the Earth’s surface to tap into the underground aquifers. For this project, groundwater was the primary source of water extraction in Northern Gaza.
  2. Solar-powered desalination plant – following the extraction of groundwater, due to the high level of salinity and unwanted minerals, a solar power desalination plant was built to purify the water and make it potable. Recognising the frequent electricity outages in Gaza, solar power was utilised to ensure a consistent and eco-friendly purification process.
  3. Water Distribution System – finally, post-purification, the water was stored in large, sanitary tanks and then distributed via water trucks. This mobile distribution was particularly effective in reaching a wider population in North Gaza. Each benefiting family received a personal water tank, significantly reducing their daily struggles for clean water.

 

Closing the Tap: Final Thoughts

The Ali Asghar Water Appeal, inspired by the poignant story of Imam Hussain’s youngest son, stands as a beacon of hope in the face of global water scarcity. By addressing the critical need for clean and accessible water in underdeveloped countries, AAWA has translated a symbolic meaning into tangible action.

Through its multi-faceted approach of water extraction, purification, and storage, AAWA is tackling the water crisis head-on. This comprehensive strategy ensures that the impact of these water projects extends far beyond the immediate provision of water by also providing long-term benefits in health, education and economic development. The case study in North Gaza exemplifies AAWA’s innovative, tactical and adaptive approach, demonstrating how tailored solutions, like the utilisation of solar-powered desalination, can make a significant difference even in the most challenging environments.

The success of projects like those in Turkey, Bangladesh, Tanzania, Kenya, Pakistan, Palestine and India offers a roadmap for addressing water scarcity globally. Looking to the future, WF-AID can build on AAWA’s success and expand its impact even further. The areas for potential growth include:

  1. Collaborating closely with more local governments and organisations to increase AAWA’s reach and ensure projects align seamlessly with regional development plans.
  2. Given AAWA’s success with solar-powered desalination, further investment in cutting-edge water technologies could yield even more efficient and sustainable solutions.
  3. As climate change intensifies water stress globally, AAWA will look to play a pivotal role in helping communities to adapt through climate-resilient water management strategies.

These areas for growth represent exciting opportunities for WF-AID to enhance its already significant impact through AAWA. The organisation’s track record of success provides a strong foundation for these future endeavours.

The story of Ali Asghar reminds us that water is not just a resource – it’s a fundamental right and a sacred trust. As we face the global water crisis, let us draw inspiration from AAWA’s mission. Each of us has a role to play in ensuring that no community suffers from lack of water. You can make a difference by donating to http://www.donate.wf or get in touch with the team at WF-AID to find out about other ways your can use your skills to make an impact! Together, we can turn the tide on water scarcity and create lasting change for generations to come.

By supporting initiatives like the Ali Asghar Water Appeal, we can help ensure that this life-giving resource reaches those who need it most, creating ripples of positive change that will be felt for generations to come.




The Authenticity of Ziyārat ʿĀshūrāʾ

The following is a translation of Sayyid Musa al-Shubayrī al-Zanjānī’s response to a question regarding the authenticity of the widely-recited Ziyārat ʿĀshūrāʾ. The version of the ziyārat that Sayyid al-Zanjānī speaks to, and that is found in by Shaykh ʿAbbās al-Qummī’s Mafātīh al-Jinān, is originally cited in Shaykh al-Ṭūsī’s compilation of prayers, entitled Miṣbāḥ al-Mutahajjid. This response is particularly noteworthy for the expertise and nuance brought to bear on questions of authenticity, which simultaneously establishes a place for spiritual validity. The translation was provided by Shaykh Haziq Sheikh, and has been emended for clarity.


In His Name, The Exalted

Setting aside the spiritual evidence derived from reliable sources that supports the reliability of Ziyārah ʿĀshūrāʾ, the chain of transmission mentioned in Shaykh al-Ṭūsī’s Miṣbāḥ al-Mutahajjid following the Ziyārah is sound (sanadun ṣaḥīḥun).

To explain further, after transmitting the Ziyārah of Sayyid al-Shuhadāʾ (ʿa) from ʿAlqamah, the following is mentioned in Miṣbāḥ al-Mutahajjid:

Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī narrated from Sayf b. ʿAmīrah, who said: I traveled to al-Gharī ((al-Gharī is an alternative name for the city of Najaf, Iraq)) with Ṣafwān b. Mihrān al-Jammāl and a group of our companions. When we finished our ziyārah ((This first ziyārah would be of the first Imam, Imam ʿAli, in Najaf)), Ṣafwān turned and faced toward the direction of Imam Husayn (ʿa). He told us, “You are to perform the ziyārah of Husayn (ʿa) from this place, near the head of Amīr al-Muʾminīn (ʿa). It was from this very place that, while I was accompanying him, Imam al-Sadiq (ʿa) pointed towards the Imam (Husayn).” Then Ṣafwān performed the ziyārah that ʿAlqamah b. Muḥammad al-Ḥaḍramī narrated from Imam al-Baqir (ʿa) on the Day of ʿAshuraʾ… ((al-Ṭūsī, Muḥammad ibn al-Ḥasan, Miṣbāḥ al-Mutahajjid (Beirut: Muʾassassat al-Aʿlamī, 1998) pg. 539-40))

It is understood from this excerpt that Imam al-Sadiq (ʿa) pointed towards the Prince of Martyrs (Sayyid al-Shuhadāʾ, ʿa)  and performed the very same ziyārah that ʿAlqamah narrated from Imam al-Baqir (ʿa).

As for the chain of transmission, there is no dispute in the reliability of Sayf b. ʿAmīrah and Ṣafwān b. Mihrān. Only two issues remain: the first is the chain of transmission to Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī, and the second is in regard to the reliability of Muḥammad b. Khālid himself. As for the chain to al-Ṭayālisī, there are two ways to establish its reliability:

The first method: the expression “Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī narrated” instead of “it is narrated from Muḥammad b. Khālid” evidently indicates that Shaykh al-Ṭūsī had personally verified the attribution of this narration to Muḥammad b. Khālid. This suffices in confirming the reliability of this aspect of the chain.

The second method: this hadith was taken from the book of Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī, to whom Shaykh al-Ṭūsī has attributed a book in his bibliographical index al-Fihrist. He narrates the book from: Ḥusayn b. ʿUbaydallāh al-Ghaḍāʾirī—from Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyā al-ʿAṭṭār—from his father—from Muḥammad b. ʿAlī b. Maḥbūb—from Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī. These narrators are all major scholars of the Imami Shiʿis, and reliable authorities. As for Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyā al-ʿAṭṭār, he is from the shuyūkh al-ijāzah, scholars regarding whom it is established—through considerable research—that their trustworthiness does not depend on a testimony to their reliability (al-tawthīq).

What remains is the trustworthiness of Muḥammad b. Khalid al-Ṭayālisī himself. A number of factors attest to this:

First: Muḥammad b. ʿAlī b. Maḥbūb, one of the pillars of the community, narrates al-Ṭayālisī’s books. This indicates his reliance upon [al-Ṭayālisī].

Second: al-Ṭayālisī is the narrator for certain esteemed and trustworthy scholars and is their source to the books of particular individuals, among which are (the books of) Sayf b. ʿAmīrah and Muḥammad b. Maʿrūf. Muḥammad b. Jaʿfar al-Razzāz, one of the most well-regarded teachers of the sect, narrates both books (of Sayf and Muḥammad) from al-Ṭayālisī. This indicates that al-Razzāz relied upon (and trusted) al-Ṭayālisī.

Included in this group (of books is that of) Ruzayq b. al-Zubayr. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Himyarī narrates from Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī from Ruzayq. Also Ḥumayd b. Ziyād—who both Shaykh al-Ṭūsī and al-Najāshī have deemed trustworthy despite his being wāqifī—narrates many primary aḥādīth from Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī.

Third: a number of esteemed trustworthy narrators transmitted from him. In addition to those already mentioned are the following individuals: Saʿd b. ʿAbdullāh; Salmah b. al-Khaṭtāb (who is certainly trustworthy); [al-Ṭayālisī’s] own son, ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī; ʿAlī b. Ibrāhīm [al-Qummī]; ʿAlī b. Sulaymān al-Zurārī; Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣaffār; Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abū al-Khaṭṭāb; and Muʿāwiyah b. Ḥukaym.

These are some of the strongest indicators supporting Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī’s trustworthiness. He has also not been disparaged by anyone, not even by Ibn al-Ghaḍāʾirī, from whom there are reports wherein he incorrectly disparages many trustworthy narrators. Therefore, Muḥammad b. Khālid al-Ṭayālisī’s trustworthiness should not be doubted.

From the preceding evidence, we can conclude this chain of transmission for Ziyārat ʿĀshūrāʾ is sound.




Arbaʿīn: the Miʿrāj of a Mourner

The following reflection expresses the depth of the spiritual walk from Najaf to Karbala on Arbaʿīn. These personal expressions of sacrifice serve as crucial landmarks in a believer’s journey to become proximate to God (swt) through devotion to the Ahl al-Bayt, particularly Imam Husayn (ʿa).


From a well-known narration by Imam Hasan al-ʿAskarī (ʿa) delineating the five signs of a believer, the one recalled foremost is to perform ziyārah of Imam Husayn (ʿa) on the 40th day following his martyrdom, known as Arbaʿīn.((Al-Majlisi, Biḥār al-Anwār, vol. 98, pg. 329.)) This day is also significant for reportedly being the first time Imam ʿAli Zayn al-ʿĀbidīn (ʿa) and Lady Zaynab (ʿa) along with the other captives returned to Karbala to perform ziyārah of the martyrs. The difference between reading these accounts and acting on them by being physically present in Karbala on the day of Arbaʿīn is the difference between theoretical and practical knowledge, the difference between knowing and doing. The annual commemoration of Arbaʿīn in Karbala is more than a mere page of recitation from the Mafatīḥ al-Jinān; it is an entire volume of sensory expressions of love for Imam Husayn (ʿa). Those who have been privileged to participate know and understand this. Those who have not yet had the opportunity to partake in this honor can only imagine. Arbaʿīn is a veritable journey of the heart that can be called the miʿrāj, or spiritual ascension, of a mourner.

Although I had already performed ziyārah in Iraq and had some idea of what to expect, Arbaʿīn was a ziyārah on an entirely different level. Upon arrival in Iraq, we were immediately faced with repeated delays, as though Allah (swt) wanted to further purify us, testing our patience and the extent of discomfort we were willing to embrace for the chance to kiss the shrine of our Imam (ʿa). No amount of research could prepare me for the sheer number of people gravitating toward the Prince of Martyrs—Sayyid al-Shuhadāʾ (ʿa)—for Arbaʿīn from all over the globe. We first went to Najaf to pledge our love and allegiance to the Commander of the Faithful, Imam ʿAli (ʿa). However, amid the millions of bodies and feet, finding even three square feet to pray was a struggle. This was not the leisurely ziyārah of my past; this was a glimpse of the future, of the Day of Judgment when everyone will be begging for Imam ʿAli’s (ʿa) intercession in Allah’s (swt) court. Acknowledging my own insignificance in the presence of the brother (ʿa) of the Best of Creation (ṣ) was at once awe-inspiring and ego-deflating, a necessary ablution for proceeding on this path.

Our few days in Najaf flew by, and the time came for shifting the qiblah of our hearts to Karbala, to Abū ʿAbd Allah al-Husayn (ʿa). I had heard tales of the miraculous nature of this walk, and as I set out to unearth its secret, I discovered it in plain sight. Everywhere I looked, I would see a manifestation of Love. Mourners of all ages and races marching to the same beat, the beat upon and within their hearts that throbbed the name “Husayn”. The Iraqi hosts and their immeasurable hospitality, giving anything and everything without hesitation to the visitors of Imam Husayn (ʿa). Even the very dust at our feet billowed and settled on our clothes, as though it too wanted to serve us, by covering us with that divinely-promised intercession for the sake of Imam Husayn (ʿa). I have never seen a love this tangible, pervading everything. Just as congregational prayers multiply the rewards of a single prayer, millions of souls ardently seeking a sole beloved multiplied the love exponentially, until it completely encompassed us in layers of brotherhood and security. We were not individuals on that Walk; we had merged into a single black-clad, moving mass that only knew Husayn and hastened towards him.

Walking 50 miles over two or three days affords plenty of time to reflect, and there is plenty to reflect upon. I was touched by the eagerness of young children, the elderly, and even the disabled to serve the pilgrims—echoes through time of the loyalty and passion for Imam Husayn (ʿa), first demonstrated by the elite 72. I was grieved to recall Lady Zaynab (ʿa) and the first pilgrims on this same path centuries ago, to compare the circumstances in which they traveled to the freedom and relative luxury of our wayfaring. I was humbled by the kindness of hosts, by the faith of strangers, by the ailing woman in a mawkib who painstakingly made her way to me, to plead for a prayer for her health, sincere in her belief that a sayyid’s prayers held greater sway with Allah (swt). I was struck by the ubiquitous images of martyrs, taped on poles and pinned with pride to family members’ bags—a distant possibility to those of us living in the West, but a definite reminder that every one of us will taste death; and blessed are those who will find it honey-sweet. And then there were the recurring reminders of Imam Mahdi (ʿa), the unseen imam of this mobile congregation. Many pilgrims wore signs pledging every one of their steps to his Reappearance. I have no doubt that these incalculable steps of millions did in fact move us closer to the dawn of Reappearance. However, I felt ashamed to think of how little we are prepared, and how content we are with the darkness of the night. Just as out of love for Imam Husayn (ʿa), we took action and began walking towards him, getting closer and closer with each step, we need to do the same to affirm our love for Imam Mahdi (ʿa), and take active steps to move closer to him. The number of miles walked or poles crossed began to lose all meaning as I lost myself in the depths of this Walk.

Several prayers and reflections later, the moment came when we reached Karbala and beheld the glorious shrine of Abū al-Faḍl al-ʿAbbas (ʿa). The beauty of that moment is such that you forget all your blisters and cramps, and the tears you shed completely energize and revive you. Such is the suffusing strength of the Standard-Bearer (ʿa) that even Death is powerless to restrain it. Now that we were so close to our goal, I became restless to reach the shrine (ḥaram) of Imam Husayn (ʿa). After stopping briefly at the hotel to drop off my bag, I continued onwards to the ḥaram of Abū al-Faḍl al-ʿAbbas (ʿa). Unaccustomed to the physical exertion of the past couple days, I was audibly whimpering with every step my right leg took, but my ears could not hear because my heart’s cry of “Labbayk Ya Husayn” was so much louder. I entered Abū al-Faḍl al-ʿAbbas’ (ʿa) shrine in time for Fajr prayer. In this short prayer, we recited Duʿa al-Faraj three times—first between aẓān and iqāmah, then in qunūt, and after the final salām. As everyone chimed in the recitation, the words would reverberate throughout the ḥaram; it seemed as though Abū al-Faḍl al-ʿAbbas (ʿa) himself were exhorting us to always be faithful to the Imam of our time, just as he had been to the Imam of his time. I pledged my servitude and turned my broken heart and body to face the mecca of Karbala. Bayn al-Ḥaramayn was a black sea of tears, yet the Captain of Salvation (ʿa) who had been with me since I set off on this course expertly guided me into his shrine, to the winding, clamoring line which would ultimately lead to him. Minutes turned into an hour, and as the crowd inched forward, my mind raced backward with recollections of that tragic day. I desperately tried to gather my thoughts and prepare for the treasured few seconds I would be granted to connect with my beloved Imam (ʿa).

At last, that long-awaited moment arrived when I was finally pressed against the blessed ḍarīḥ. Gone from my mind were the lists of wishes and prayers for family and friends. Gone were the crowds crushing from all sides. At that final moment of union, it was only Imam Husayn (ʿa) and me, in the presence of Allah (swt), in heaven on earth. All my Muharrams had culminated in this honor, and then time stopped as I stood suspended between sorrow and hope. With my fingers laced in the ḍarīḥ, I looked up with blurred eyes into the glittering dome “under which answers to supplications are guaranteed,” and called out aloud to Imam Mahdi (ʿa), begging Allah (swt) to hasten his return. The prayer ascended, and I was pulled away by the keepers of the shrine.

The physical journey came to an end, but this Arbaʿīn ziyārah continues to linger in my mind. I pray it stays with me for an eternity, because so long as the memory remains, the motivation for improving myself and performing greater acts of worship will also remain. Prophet Muhammad (ṣ) said, “Prayer is the miʿrāj of a believer.” Through private conversation with our Creator (swt), we have the potential to elevate our worship and spiritual state. Likewise, for one who weeps over Imam Husayn (ʿa), visiting him on the day of Arbaʿīn has the potential to elevate our connection with him, and in turn raise our rank with Allah (swt). Ziyārah truly is a journey of love with the power to transform us, to polish us into a better version of ourselves, so that, upon our return, we can reflect the light of our Imams (ʿa) wherever we go. However, other people’s stories cannot do Arbaʿīn justice. This is a journey that everyone needs to make for themselves. May Allah accept our efforts and grant us the opportunity to visit those sacred lands and holy personalities (ʿa) time and time again.

Saiyeda Zehra Hussain graduated from University of Chicago with a degree in Economics. She currently resides in the Chicago suburbs with her husband and 4 children.




Islam’s Sacred Story: A Contemporary Retelling-Part 2

This is the second installment of the two-part article by Syed Rizwan Zamir, which explores how Sayyid Ali Naqi Naqvi attempted to revive South Asian Shi’i Islam in the 20th century through the ethical and mytho-theological example of Imam Husayn. Here, we learn of Imam Husayn’s role in the sacred and eternal story of Islam, a sacrifice that transforms not just Muslims and their moral consciousness, but indeed, all of humanity. The first part of the article may be accessed here.

PART II: A MYTHO-THEOLOGICAL UNIVERSE

The discussion thus far makes clear that Sayyid Naqvi approaches both Husaynology and the broader Islamic sacred history with the same interpretive lens. Yet the parallels between Sayyid Naqvi’s Husaynology and his telling of Islam’s sacred story do not end with hermeneutical similarities; quite crucially, they extend to the narrative itself, where, narratively speaking, Imam Husayn becomes a crucial figure within Islam’s sacred history. This narrative intersection between Husaynology and Islam’s sacred history is crucial to understanding why Imam Husayn is ascribed the all-important role of “illuminating Islam” for Sayyid Naqvi’s contemporary Muslim and non-Muslim audience. Though not always made explicit, Husayn’s heroic act is situated within an underlying mytho-theological story of Islam. I will now turn to situating Karbala and Imam Husayn within the broader narrative of Sayyid Naqvi’s presentation of Islam’s sacred story.

The Mythical Backdrop

History of Islam (Tārīkh-i Islām) covers the historical terrain that begins from “the beginning,” and ends with the death of the Prophet. What is predominantly a work on the life of the Prophet opens with the creation story, under the section “Beginning of Creation” (Āghāz-i āfarīnash):

Allah and Allah alone was there, and nothing else. By the gesture of His Will was born a light that illumined the possibilities of existence within the all-pervasive darkness of non-existence. Thirteen other lights were radiating in that luminous arena. In the rays of these lights that became the encompassing atmosphere, millions of small and big lights began tossing and rolling about restlessly [for expression]. There was no temporality for us to tell how long this lasted. Then, spirits were born, who, along with the lights, swept the breeze of life for all that was other than God. All beings with spirits, which were to be born till the day of Resurrection, were now gathered with their qualities of will and intelligence. The Creator then took a pledge from them regarding the knowledge of, and obedience to their Lord. They affirmed and covenanted the same. (1, emphasis added)

This mytho-theological story continues until the jinns, angels, and eventually Adam appear on the scene (4). Despite God’s command, ʿAzāzīl—a jinn who was accepted into the company of angels in Sayyid Naqvi’s telling—refuses to prostrate to Adam, God’s representative on Earth. He was banished from the company of angels, but asked for permission to explore the fate of humans and possibly mock God’s claim of human superiority over angels. God responded: “You can strive your hardest but some sincere and virtuous humans will live such that they will not succumb to your instigations, and will not deviate from the path of truth and virtue.”(4)((Here Sayyid Naqvi is referring most probably to Qurʾan, al-Isrāʾ (17):64-65: “Rouse whichever of them you can with your voice, muster your cavalry and infantry against them, share their wealth and their children with them, and make promises to them—Satan promises them nothing but delusion—but you will have no authority over My [true] servants: Your Lord can take care of them well enough.”)) Humanity until today then is caught between upholding God’s covenant and the machinations of ʿAzāzīl, now Satan.

Eve is born as Adam’s mate, and together Adam and Eve inhabit the Garden. Eve was tempted by Satan, who in turn convinced Adam to taste the fruit of the forbidden tree. Adam and Eve were banished to Earth—where they had to reside anyway—and regretted and repented for their disobedience. Their repentance was accepted. Now it was their task to cultivate the Earth into a dwelling place through having progeny. God granted Adam knowledge of all that was necessary for sagacious living. Since marriage among brothers and sisters needed to be prohibited, houris descended from Heaven for that purpose. Seth became the successor of Adam’s mission on earth, while the story of Cain and Abel—the other two sons—is presented as the archetypal story of humanity caught between the forces of light and darkness. (5-6)

…[A] historical lens cannot really carry the burden of the subtleties of reality’s depth. The reality which is called “Islam” has always existed…

At this junction, Sayyid Naqvi makes a statement that is key to his discussion. He introduces Islam as the perennial religion in the following words:

The message Adam brought was indeed Islam; teachings given by Noah were also Islam. Similarly, all God-sent messengers and prophets were missionaries of Islam. From this perspective, the biographies of Adam, Noah, and other prophets are all part of the history of Islam. However, a historical lens cannot really carry the burden of the subtleties of reality’s depth. The reality which is called “Islam” has always existed, but it was not given the terminological name “Islam” [as yet]. We learn from the Glorious Qurʾan that the term Islam began from the time of the revered Abraham. As mentioned in the Qurʾanic verse, “Strive hard for God as is His due: He has chosen you and placed no hardship in your religion, the faith of your forefather Abraham. God has called you Muslims—both in the past and in this [message]—so that the Messenger can bear witness about you and so that you can bear witness about other people” (al-Ḥajj (22):78), he was the elderly sage who named the followers of this religion “Muslim”. The first ones to be named with this title were Abraham and his son Ishmael, and they prayed to God to keep this title alive for their progeny (al-Baqarah (2):127-128): “As Abraham and Ishmael built up the foundations of the House [they prayed], ‘Our Lord, accept [this] from us. You are the All-Hearing, the All-Knowing.128 Our Lord, make us surrender ourselves to You; make our descendants into a nation which surrenders itself to You. Show us how to worship and accept our repentance, for You are the Ever-Relenting, the Most Merciful.” It clarifies then that the progeny of Abraham that descended from Ishmael and followed the correct religion can be considered followers of the religion of Islam. It is because it is the religion of their great patriarch [i.e., Abraham], the perpetuation of which through his shared progeny with Ishmael they had prayed. Therefore, the religions of Judaism and Christianity that were established within the progeny of Isaac during the intervening [period] were unique to the Israelites; they were not for the children of Ishmael. The religion for the progeny of Ishmael was the same Abrahamic religion that was titled a “nation of ḥanīfīyyah” or Islam, and which according to the Qurʾan was a competitor to Judaism, Christianity and idolatry: (Qurʾan, Āl ʿImrān (3):67) “Abraham was neither a Jew nor a Christian. He was Muslim anīf, never an idolater.” (7-8)

The next section is titled “Abraham the Friend of God and His Islamic [Heroic] Deeds (kārnāmay),” where Abraham is recounted heroically fighting three battles: 1) against idolatry; 2) against the worship of celestial objects, idols, and humans—i.e., worshipping Nimrod—; and 3) his personal sacrifice and willingness to die as the “first one offered to Islam.” (8-13) Given the special destiny of Abraham in the Divine plan, “In the end, He protected Abraham and his martyrdom did not occur.” (13) Yet these heroic deeds did not lead to faith for the community, and when all levels of arguments did not overcome unbelief, “The missionary of Islam chose emigration so that other parts of God’s Earth can be illuminated with the invitation to truth. There were only two people of faith who accompanied him: one his honored wife, Sarah, and the other his nephew, Lot.”((He cites Qurʾan, al-ʿAnkabūt (29):26 here: “Lot believed him, and said, ‘I will flee to my Lord: He is the Almighty, the All Wise.”)) Arriving in Syria from Babylon as “the first emigrants of Islam,” they settled in Palestine. Lot was called to preach to Jordan, but yet again, “The only answer his people gave was to say, ‘Expel Lot’s family from your town, for these are a people determined to be pure.’” (Qurʾan, al-Naml (27):56) And they were driven out: “These are the earlier traces (nuqūsh) of Islamic history that have turned events of affliction (maṣāʾib), pain (takālīf), torment [from others], homelessness, and exile, into the treasured beginnings of Islam.((As the reader may have noticed, this is the context for the quote cited earlier in this essay.)) While Lot’s community was punished, except for Lot’s wife, his family was saved: “His wife, who was exempt of qualities of faith and virtue was separated from him and met with divine punishment. A lesson to ponder, O people of insight.”((See Qurʾan, al-Ḥashr (59):2, a clear evidence again for Sayyid Naqvi’s underlying ethical aims for his historical pursuits.)) (15)

The story then takes a turn from battling the world to an inward family battle. With growing age and no children, Sarah herself suggests marriage with Hagar; yet with the birth of Ishmael—and Abraham’s natural affection for Hagar for that reason—Sarah wished both to be taken away from her presence.

Veiled behind [this family crisis], Divine wisdom saw an opportunity for a huge nation, a great country, nay, the establishment of a center for the worlds. That is why He appointed His friend [i.e., Abraham] to act upon Sarah’s insistence and take Hagar and their son outside Syria. [Imagine] the land of Palestine and that of Mecca. The guidance of the same Supreme Guide that had brought the friend [i.e., Abraham] this far, brought him to a place where there was no fountain, no greenery, no agriculture, where he left his wife, who trusted fully in God, and her suckling child without any ostensible means of support and returned to Syria (17).

At this stage, he recounts the legendary thirst of Ishmael and Hagar’s seven rounds of running between hillocks of Safa and Marwa in search of water, and the miraculous gushing of the stream of Zamzam. Echoing the same ethos of Islam that set the stage earlier, he sums up in a nutshell the deeper currents that define and make sense of the historical unfolding of Islam as the perennial religion:

This was the foundation of Islam’s center in whose account helplessness, exile, emigration, hunger, and thirst are clearly perceptible. The same intensity and pain would become the preamble for the happiness and prosperity (farrākhī wa khush ḥālī) that was to come. “So truly with hardship comes ease, so truly with hardship comes ease.”((Qurʾan, al-Sharḥ (94):6.)) (17)     

The sole purpose of appointing prophets, messengers, and religious leaders is to offer its lofty illustrations [of sacrifice].

The next section recounts the well-known sacrifice of Ishmael. That the memory of this event was kept alive ritually and communally both in the pre-Muhammadan and Muhammadan eras are presented as confirmation of why it was Ishmael, and not Isaac—as the Jews and Christians claim. The episode is discussed at some length, and as usual various ethical and theological points are highlighted all along. For the purposes of this discussion, what’s most significant is the concluding passage((Why this passage is so significant should become clear in the ensuing pages.)):

“Thus, do We reward the virtuous”((Qurʾan, al-Ṣāffāt (37):106.)) is a proclamation of a general principle that our complete order [of creation] is linked through sacrifices; the right to rewards for accomplishing high ideals and for winning God’s pleasure is proportionate to the amount of sacrifice made. “That was indeed a conspicuous ordeal. And We ransomed him with a mighty sacrifice.”((Qurʾan, al-Ṣāffāt (37):107-8.)) In fact, all commandments, callings, and the entire code of religious conduct rest on demanding sacrifice from humanity. The sole purpose of appointing prophets, messengers, and religious leaders is to offer its lofty illustrations [of sacrifice]. If Ishmael’s sacrifice had been the supreme model of sacrifice before God, it would not have been postponed, nor would it need the substitution [of a lamb]. But because in the Divine knowledge the most perfect and complete sacrifice was yet to come from within Ishmael’s progeny (had Ishmael’s sacrifice assumed finality, the lineage that was [destined] to set in order the complete history of sacrifices would not have existed) in view of the “Greater Sacrifice” it was thought proper by the Creator to postpone Ishmael’s sacrifice through substitution. (21)

The ensuing section, “Construction of the Kaʿbah,” then discusses Abraham and Ishmael’s collaborative building of Islam’s Holy Temple. Citing the Qurʾanic passage, “the first House erected for people was the one at Bakka, a blessed spot and guidance for the worlds (hudan li-l-ʿālamīn),”((Qurʾan, Āl ʿImrān (3):96.)) Sayyid Naqvi notes that “to call ‘House’, a ‘guide for the worlds’ indicates the existence of some [beings] who are of this House (ahl al-bayt—the People of the House) who shall be the source of Divine mercy and guidance for the worlds. The most perfect among them was spoken to [by God in the following words]: ‘We sent you [O Muhammad] not, but as mercy to the worlds.’”((Qurʾan, al-Anbiyāʾ (21):107.)) (22)

God commands Abraham to invite people to the pilgrimage. Instituting the Hajj as his final act, Abraham leaves the scene for his progeny to carry his mission forward. Rewarding Abraham’s tireless strivings and special prayer (“Our Lord, I have settled some of my progeny in a valley where no vegetation grows, near your Sacred House, our Lord, that they may perform the prayers. Make people’s hearts turn toward them.”((Qurʾan, Ibrāhīm (14):37.))) God declares the Sacred House the center of pilgrimage for all, as a means to the end of turning “people’s heart toward Abraham’s progeny.” (23)

Beginning from page 24, Sayyid Naqvi traces the Prophet’s Ishmaelite lineage. In the process he underlines a special role for this lineage, “the guardianship of the Sacred House,” (34-5) and certain duties: to never accept an idle life; avoid discord within the community; and “to the furthest extent, be strivers on the path toward unity and accord.” (32-33) In tracing the lineage, only one historical event is narrated at length: the event of the Elephant. Abraha—the monarch of Yemen—built a cathedral which he sought to make the center for pilgrimage that will replace the Sacred House in Mecca, which he then sought to raze to the ground. When Abraha’s army detained his camels, ʿAbd al-Muṭṭalib complained to Abraha. Abraha’s army mocked him for being worried about camels, when he should have been more worried about the Sacred House from which Quraysh drew all of its honor. ʿAbd al-Muṭṭalib responded in the following words: “I was the owner of the camels, so I spoke about them; the House belongs to Someone Else who will protect it Himself.” (39) Asking all to move outside Mecca, ʿAbd al-Muṭṭalib, along with his chosen people spoke to God at the Sacred House: “Everyone must defend his house, so must You.” (39) Leaving the Sacred House in His Owner’s hands, ʿAbd al-Muṭṭalib awaited the outcome. The Owner of the House intervened through miraculous feathered flocks, “hurling at the army stones from the hell-fire and left them like worm-eaten leaves.”((Qurʾan, al-Fīl (105).)) The event became legendary among the poets of Arabia who kept its memory alive. In one confrontation and opposition with Quraysh, ʿAbd al-Muṭṭalib felt helpless and prayed for being gifted ten sons, and if heard, he pledged to sacrifice one. The prayer was heard, and he remembered the burdensome task of offering one of his sons as a sacrifice. Lots were cast and it turned out to be ʿAbd Allah, the father of Muhammad. People advised him to sacrifice camels instead. He kept casting lots with ten camels added to the offering, and only at a hundred was the burden lifted from him.

This mytho-theological prelude to the “history of Islam” told in the first 41 pages sets the stage for the coming of the Prophet of Islam and his prophetic career. Inevitably, the Prophet Muhammad is carrying forward—according to the Divine plan—the unique mission of his patriarch, Abraham. The next 500 pages are then the telling of Muhammad’s life till his departure from the world. Without this grand narrative within which is embedded all that Muhammad is supposed to perform in his role and function, his life and prophetic career would barely make sense. It was Muhammad’s inescapable burden to carry forward the special role and duties of his Ishmaelite lineage.

Is the History of Islam “Historical”? The Hermeneutical Circle of Mytho-Theology, History, and Ethics

So what kind of historian is Sayyid Naqvi, and what kind of history is he writing? The discussion thus far makes it clear that Sayyid Naqvi’s historical narrative is embedded within a mytho-theological universe, in other words, the mytho-theological universe of Shiʿi Islam. Since for Sayyid Naqvi—and the wider Muslim tradition as well—Islam is a perennial religion (in fact, the only religion according to the Qurʾan) an account of Islamic history could not begin with the Prophet of Islam in the 7th century, but with “the beginning”, the creation story. That is why early sections of the book trace Islamic history from creation to Adam, from Adam to Abraham, and then, Abraham through to the Prophet of Islam. Jewish and Christian prophets and revelations are, therefore, an integral part of this story. Although humans do make choices in history that have good or bad consequences, history is not independent of the Divine Plan. Recall Sayyid Naqvi’s observation that, “Divine wisdom saw an opportunity for a huge nation;” Abraham was needed to execute the Divine plan. History does not operate independent of the Divine Will, a clear indication of the mytho-theological universe that is driving the lens of history.

Just as the ethical is intertwined with the historical, the historical in turn is intertwined with the mytho-theological. History as “narration of what happened at a given moment in historical time” is thus embedded within a “sacred mythology” that sets the backdrop for the meaning of these events. Mytho-theology and history thus meet within an interpretive circle which makes it impossible to separate them, or point out a clear hierarchy between the two. Even when he seemed to be historicizing mythology—and ran into serious controversies—the historical analysis was an extension of this mytho-theology that undergirds the vision of history itself.

History does not operate independent of the Divine Will, a clear indication of the mytho-theological universe that is driving the lens of history.

But what is the meaning of history, of this sacred story? What is this story about? The answers are found right within Sayyid Naqvi’s writings and speeches on Husaynology and Islam’s sacred story; it is performed on almost every page. The meaning is the lessons learned from the story. Meaning is ethical. It is an ethical story, and that of an ethical human life. The mytho-theological, historical, and the ethical are clearly intertwined and united. Yet, this strong sense of the underlying unity of Islam’s historical narrative is a result, not of historical analysis itself, but the mytho-theological framework that sets its backdrop.

In the final analysis, the interpretive circle encompasses within it the ethical, historical, and the mythological. Though a rational and critical lens is brought to particular historical details all throughout, the exercise in history draws its own vision and raison d’etre from the mytho-theological, and is simultaneously guided—and restricted too—by the quest for the ethical. In sum, the intellectual enterprise of “history” as narration of “what happened” is informed by the mytho-theological story that makes history possible on the one hand, and on the other, by its intended goal: the ethical well-being of human beings and human societies. In support of this reading, Islām kī Ḥakīmānah Zindagī provides an even more elaborate comment:

In reality, if we are commanded to cry and mourn, and the best of rewards are reserved for it, it is because when we consider these rewards, then we will be willing to reflect on the [various] situations (ḥālāt), and it will impact our actions. If through [mourning this] calamity, the event was not given this importance, then like every other incident of history this event would have as well been limited to history books; that every child of ours knows this event would not have been possible. And we were not even familiar with it, how could we have gained any lesson from it? This calling [of Karbala]—from calamity to mourning and practical impact—necessitated by nature, was to institute this [practice] so that the event is not forgotten, the real benefits of the event are preserved and the real objective of the event is established (qāʾim rahay).((Interestingly, the words in italics appear in Shahīd-i Insānīyat, p. 584 as well.)) Even the minutest details of the incident of Karbala are exemplary in teaching Islam. Every action has a dimension of education in it. The incident of Karbala, despite its brevity in terms of time [in which it occurred], was the center of the core teachings of Islam. Teaching of every practical subject—from the rights of God (uqūq Allāh), to the rights of [fellow] human beings (uqūq al-nās), relating to the character-formation of a family (tarbīyat-i manzil), the criterion of governance and rule, culture, an individual or society’s life, with respect to the conditions of love; in sum, all moral, conceptual, and practical teachings—are contained within Karbala. That is why even the minute details of the incident carry such importance that they need to be conveyed to us… (Islam kī Ḥakīmānah Zindagī, 67-8, italics added)

Altogether then, the exercise in historical research is about preserving stories that are worth reflecting over. Why preserve the story of Husayn? Why tell it? So the human beings could live a virtuous life and form virtuous communities. If that is not the intent, why bother!

In concluding the discussion, one more point needs to be highlighted: The question of the sources of the mytho-theological-historical story. In Sayyid Naqvi’s telling, accounts from past historians such as al-Ṭabarī are intertwined with the ultimate source of Islam’s story: the Qurʾan. We have seen examples of how the Qurʾan is employed again and again to buttress claims about pre-Islamic history, and the word “Islam” is extended to all the previous prophets. Reason sifts through these accounts, probes them, tries to understand them, collaborates in telling them, accounts for contradictions; yet it takes the previous and scriptural tellings seriously. The trust put in the authority of the various versions is related quite directly to the mytho-theological framework itself.((The role of reason in both experiencing, telling, and navigating this story, although significant, remains beyond the scope of this paper.)) That is why to the extent the Qurʾan tells the details, or the plot, it is invoked as the definitive account.

Husayn’s Place within Islam’s Sacred Story

So where is Husayn located in this grand narrative? Since both strands (History of Islam and Husaynology) originate from the same theological vision, History of Islam provides important keys to understand Sayyid Naqvi’s writings on Husaynology. Whereas the particular Shiʿi mytho-theological backdrop was often invoked in his discussion of the various aspects of Husaynology, it largely remained scattered, and was hardly ever presented systematically. History of Islam fills in this lacuna and clarifies the underlying mytho-theological story fully, embracing both the sacred prophetic history and the place of Husayn in it.

From within the sacred story, Husayn can be discovered first right at “the beginning of it all,” and then as a successor to the Ishmaelite lineage with all its glory and burdens. In other words, Husayn appears in two-ways:

  1. In reference to thirteen lights (see above) right at the origins of all things. In the mytho-theology of Shiʿi Islam, the first light is the Muhammadan light, and the rest of the thirteen lights, of Fatima and the twelve Shiʿi Imams; together the Fourteen Pure Ones. (Husayn is the third Shiʿi Imam.)
  2. As inheritor of the Ishmaelite lineage, its nobility,((In Shahīd-i Insāniyat [Martyr of Humanity], Sayyid Naqvi enumerates nine unique points that make this family special in their nobility and honor. See pages 36-37.)) duties,((The reader may recall the discussion of these duties earlier in this essay.)) but most crucially, the special role((The roles inherited from Abraham would include: the guardianship of the Sacred House, propagation of the primordial religion of Islam, and readiness to sacrifice all that is necessary in fulfilling the Divine call.)) this lineage has within the Divine script.

Yet that is not all. Within this sacred story, there is a lingering unfinished plot. Recall his comments: “If Ishmael’s sacrifice had been the supreme model of sacrifice before God, it would not have been postponed, nor would it need substitution [of a lamb]. In Divine knowledge, the most perfect and complete sacrifice was yet to come from within Ishmael’s progeny.” As the new Ishmael,((And as carrier of the mantle of his forefathers, he is the also the new Noah, Abraham, Joseph, Jesus, and Muhammad.)) Husayn comes on to the scene to offer the most perfect and complete sacrifice.

There is even more. I have had the occasion to point out Sayyid Naqvi’s critical hermeneutical move of plotting the ethical side-by-side with the historical, and his hierarchic view of the virtues. Recall also his categorical statement about ethical life: “In fact, all commandments, callings, and the entire code of religious conduct rest on demanding sacrifice from humanity, and the sole purpose of appointing prophets, messengers, and religious leaders is to offer its lofty illustrations.” Sacrifice thus becomes the highest ideal of virtuous life. If sacrifice is the highest ideal, then the one enacting “the most perfect and complete sacrifice” becomes the supreme exemplar for a virtue-seeking community. Carrying the mantle of his sacred lineage and covering the expanse of a huge flow of time, this luminous being from among the fourteen lights in “the beginning” appears onto the plains of human history towards its end, and offers the utmost and final example for the most virtuous ideal of sacrifice. He becomes thus the decisive hero of Islam’s sacred story. (The sacred story of Islam of course does not end here. No Shiʿi mytho-theology is complete without the final act of the “Awaited One”, the messianic savior, the Mahdi.)

If sacrifice is the highest ideal, then the one enacting “the most perfect and complete sacrifice” becomes the supreme exemplar for a virtue-seeking community.

In understanding why in Illuminating Islam there could not be a better historical reference than Husayn—the opening quote of this essay—we have had to cover a lot of ground. It is time to forestall a potential misunderstanding. Given the context of modernity and crisis of religion that led to the re-imagining of Islamic tradition on the part of Sayyid Naqvi—a problem most Muslim scholars and thinkers of the last two hundred years have had to grapple with—can Illuminating Islam be construed as “apologetic”, an attempt to defend Islam in the face of criticisms from within and without the tradition?

A gentle “yes”, but a much stronger “no” in response! Unless our author has managed to fool us completely, the mytho-theological underpinnings and its accompanying ethical intent imply that this concern can be gauged through the same interpretive circle. Without delving too deeply into the question—the lack of space prevents that—I refer you to Sayyid Naqvi’s statement regarding why Islam needs to be protected as a religious tradition: “If there is a religion [i.e., Islam], which with respect to its teachings is a supporter of peace and harmony, and of generating a milieu of tranquility and concord, then such a religion deserves to be preserved for renovation (iṣlāḥ) of the world.” (200)((Lā Tufsidū fī al-Arḍ.)) If the thrust of Islam’s mytho-theology is ethical, the thrust of Islam is ethical as well. Since in its encompassing Islam stretches both within space and time (and beyond both as well!), and because it is simultaneously perennial and global, the concern to protect Islam is an ethical concern. In other words, to protect Islam as a religious tradition is to protect the possibility of virtuous life for humanity. In sum, Sayyid Naqvi’s concern for defending Islam is not apologetic; it is again ethical:

The importance given to the event of Karbala is not because these people were related to the Prophet. In fact, it is because the person killed by the sword of Muslims was the true embodiment of Islam. The propagation of this event is also not necessary simply because it was a heartrending calamity that needs to be remembered, but rather to underscore for us the goal for which these calamities were endured. Without doubt, crying for Husayn is perpetual worship and a cause for God’s pleasure. But the real aim of Islam is our practical rectitude. If we have forgotten this aim today—or fail to even consider it—then it is not Islam’s fault. (69-70, emphasis added)((Islām kī Ḥakīmānah Zindagī (Lucknow: Imamiya Mission Hind, n.d.).))

Just as they intersect in narrative, ethical thrust, and message, the mission of Husayn and that of Islam profoundly intersect. Just as Islam is perennial and universal, Husayn as its ultimate hero is too. That is why Sayyid Naqvi prescribes, not just to Muslims but even non-Muslims who were familiar with the Karbala episode, to reflect on that episode and derive moral and social implications from it. In Ḥusayn kā Payghām ʿĀlam-i Insāniyyat kay Nām [Ḥusayn’s Message to Global Humanity] Sayyid Naqvi invokes the voice of Imam Husayn speaking to his non-Muslim audience as follows:

You who celebrate my commemoration and revive my remembrance: its outcome should also be that you are aware of my goal. Strive to follow this [goal] in your practice. Remember! I do not belong to any particular group. Only the one who reflects on my principles and perspective, and learns its lessons could benefit from me. (24)

Seen from the mytho-theological lens and the hermeneutical circle it becomes clear that while the universality of Husayn’s message can serve numerous other purposes, for example, demonstrating the truth of Islam to the modern world, these concerns could only be peripheral. But a more significant task faced Muslims: “the real struggle for rectification (iṣlāḥ) will be the spreading (tarwīj) of the teachings of the [Islamic] religion and the attempt to turn people into its adherents.”((Lā Tufsidū fī al-Arḍ, 201.)) In the task of spreading “the ethical vision of Islam” and winning more adherents, Sayyid Naqvi finds Husayn, and his heroic act at Karbala the best resource. Humanity needed to be invited to Islam through introduction to its ultimate hero. Notice the title and opening passage from the treatise Husayn’s Message to Global Humanity((Ḥusayn kā Payghām-i ʿĀlam-i Insāniyyat kay Nām (Lucknow: Sarfarāz Qawmī Press, 1959).)):

Listen carefully! The voice of the innocent martyr of Karbala is reverberating in the air. “O those who dwell in my Lord’s spacious earth…I do not call upon you by your sectarian and communal names. Your opposition dissolves because of your sympathy for my immense humanity and your lamenting my being greatly oppressed, just as rivers and cascades lose their anxiety and restlessness in the serene ocean. I invite you all to come and learn who I was and why I stood up. (3)((Also see “Ḥusayn awr Islām” in Nigārshāt-i Sayyid al-ʿUlamāʾ (Lahore: Imamiya Mission Pakistan Trust, 1997), another text which introduces Husayn’s life and mission at Karbala in a similar fashion. See pp. 153-180.))

An interesting short treatise in this regard is “What does Commemorating Husayn Demand from Free India?”((“Ḥusayn kī Yād kā Āzād Hindūstān say Muṭālbah,” (Lucknow: Sarfaraz Qawmi Press, 1950).)) He critiques the post-Christian Western obsession with materialist power, an obsession which was a consequence of the underlying materialistic worldview (mādda parastī) that had come to dominate Western thought and culture. In his view, this materialistic worldview had led Western writers to study Islam’s political history from the point of view of only those who appear to be “the conquerors”, regardless of the ethical-spiritual criteria of these conquests. That is why, says Sayyid Naqvi, the Karbala episode has altogether been ignored by such writers and thinkers. He contrasts this view with Eastern or Indian spirituality which sees warfare from a spiritual point of view, and therefore has always appreciated the endeavor of Husayn as witnessed in the writings and sayings of major Indian leaders and intellectuals such as Gandhi and Nehru, among others. In conclusion, Sayyid Naqvi notes that:

This proclamation needs to be brought into the limelight in “secular” (ghayr madhhabī) India, for even when being “secular”, the people of India cannot step out of their [particular] sect and regional community (qawm). This sacrifice [of Husayn] is guidance for every sect and regional community. That is why the commemoration of the sacrifice of Husayn ibn ʿAli can make claims on free India akin to those made by every sect and regional community. (10)

The supreme martyr-hero of Islam had transitioned into becoming the martyr par excellence of humanity.

By the time Sayyid Naqvi puts together his magnum opus Shahid-i Insānīyat [Martyr of Humanity] on Husayn, the supreme martyr-hero of Islam had transitioned into becoming the martyr par excellence of humanity—the title of Sayyid Naqvi’s definitive biography of Husayn. The mytho-theological story of Islam and Husayn with its full thrust toward the ethical was now re-imagined in a global modern context, and an exceptional figure of human history was universalized to become the martyr par excellence of global humanity:

Although from the point of view of its occurrence, every event of the world is related to a particular land, a particular community, and a particular class (ṭabaqah)—[and] from this angle the incident of Karbala is also [related to the] land of Iraq, country of Arabs, family of Hāshim, and the community of Muslims—but events gain universality and depth through attributes and outcomes that relate to the whole of humanity [transcending] the distinctions of religion, race, or nation. If seen from this point of view, the incident of Karbala from multiple viewpoints is the focal point of the whole of humanity. (26) First, hatred of the oppressor and sympathy for the oppressed is part of human nature…Although numerous prophets and [God’s] friends suffered oppression in the hands of worldly people—indeed, many innocent people were killed or imprisoned, and (their property) plundered—but overall, those hardships that each of them had to face individually were combined in the personality of Imam Ḥusayn (peace be upon him). That they gathered in him simultaneously [means that] the oppression he suffered was unique in its example.

Second, his oppression was not the oppression of someone who was helpless; it is not, for example, like someone who is attacked by a robber, robbed of everything, and then murdered. This person is also oppressed (maẓlūm) and would also draw sympathy. But this oppression is not volitional. There is also no act associated with it that is praiseworthy from the moral point of view. Imam Husayn’s oppression is not of this kind. He bore all these adversities to support a righteous cause and in preservation of a principled stance. This is sacrifice.

Third, his sacrifice did not have an aim that was contestable from the point of view of other religions. Human morality and attributes have a station upon which all religions come to agree. The true foundation of all religions—upon which they have been erected—is to raise human morality to its [highest] limits. It is a different matter for the temporal differences [among these religions] to lead to some variations in certain injunctions, or for the principles of some religions to be increased or reduced due to later generations’ misunderstandings. But the real axis [of all religions] is morality and the perfection of humanity. The aim of Imam Husayn was this shared point of view…

Fourth, examples of diverse ethical and [human] attributes presented by Imam Husayn and his companions at Karbala are such that all members of humanity can benefit from those examples. This is the reason why despite mutual differences and emotional struggle the world has come to a consensus (yagāngī) about Karbala: nations of the world have all equally accepted its importance. Even after the passing of hundreds of years of this important incident, their interest in it has stayed, and has at times grown. (26-8)((Shahīd-i Insānīyat.))

…[B]ut events gain universality and depth through attributes and outcomes that relate to the whole of humanity [transcending] the distinctions of religion, race, or nation.

Sayyid Naqvi is convinced that the one who appears on the pages of history seemingly leading a political revolution against a mighty ruler is in fact driving a revolution of an entirely different order. He wants the human community of the world to recognize that unlike other revolutions, Husayn did not seek the destruction of an empire; instead his sacrifice was for the cause of sculpting the moral and intellectual consciousness of humanity:

The goal of Imam Husayn—as discussed in this book on various occasion—was not to destroy Yazīd ibn Muʿāwiyah’s government in direct material ways. If this is what he had intended, he should have employed material ways, and would have gathered military power around him. Instead, he struggled for [the sake of] a true intellectual revolution. Obviously, military power and the sword can cut human bodies to pieces, but it cannot change the mindset of people. Therefore, he did not pay any attention to that: His sole objective was to change the mindset.

The true and eternal benefit of the incident of Karbala is quite different from the reactionary, material revolutions and vengeful results that occurred during that period. Rather, they are related to that moral force which is the true guarantor of the right restoration and guidance of humankind’s mentality. (536)((Shahīd-i Insānīyat.))

When recognized from within Islam’s sacred story, Imam Husayn carries the noblest prophetic lineage and ancestral duties that come with it. He is the new Ishmael who has come to offer, willingly and with patience and gratitude, the most complete and perfect sacrifice. Above all, he is a light among the fourteen primordial lights that came to not only illuminate Islam, but also to illuminate through Islam’s rays the ethical and moral norms for all of humanity. And that is precisely why he needs to be shared with the global human community, not just as hero of Islam, but that of humanity.

To restrict the personality of Imam Husayn and his immortal feat (kārnāmah-i jāwīd)—with all the graces and blessings [that pour from it]—to a single group is against the spirit of Islam, [the spirit] that underlies calling the Creator of the universe “Lord of the worlds” (rabb al-ʿālamīn). When the lordship of God cannot be restricted to any particular group, then restricting the sacrifice of a martyr like Husayn to a single group is also completely wrong. In fact, the benefit of his martyrdom concerns all those people who desire to draw from him some lesson about human life. (539)((Shahīd-i Insānīyat.))

In view of our discussion it is hardly surprising then why Sayyid Naqvi would claim that in “illuminating Islam” he could not find a historical figure more fitting and compelling than Husayn. That is why, fully aware of this indebtedness to Husayn and his heroic deeds, he was never tired of praising him:

O Husayn b. ʿAlī! My greetings to you. Till the last moment you did not let go of your sense of duty or of calmness and patience. You sacrificed your life, dignity, everything. You did not deem anything more worthy than your grandfather’s sharīʿah. You made the world remember the lesson of true tawḥīd. You died temporarily, but gave new life to Islam. Every drop of your blood that touched the ground of Karbala breathed new spirit into the sharīʿah. Religion owes you its life, and Islam can never repay you for your beneficence (iḥsān)((Literally, “raise its head in the face of your beneficence.”)) toward it. On our behalf, may God present you with the gift of blessings. (317)((“Banī Umayyah kī ʿAdāwat-i Islām kī Aik Mukhtaṣar Tārīkh awr Maydān-i Karbalā kā ʿAzīm Kārnāmah” in Nigārshāt-i Sayyid al-ʿUlāmaʾ, pp. 304-317.))

Syed Rizwan Zamir is an associate professor of Religious Studies at the department of religion at Davidson College in Davidson, NC, where he teaches introductory and advanced courses in the area of Islamic studies, specializing in Islamic thought and spirituality. Dr. Zamir’s Ph.D. dissertation was on the religio-intellectual thought of Sayyid ʿAlī Naqvī and his profound influence on the religious and social landscape of the Shiʿi community in South Asia. He received a B.A. from the University of Punjab and also James Madison University. Dr. Zamir earned his Ph.D. from the University of Virginia.